Узник страсти - [29]
– Да, – неуверенно согласилась она, украдкой покосившись на него.
Он дернул вожжи, снова пуская лошадь рысью.
– И прежде всего я должен установить, что именно делает здесь Коут. Честно говоря, у меня нет даже предположений относительно того, что бы это могло быть! Если бы мы находились в Линкольншире или Сассексе, я бы заподозрил эту парочку в контрабанде, а также использовании вашего дома в качестве штаб-квартиры. Но это Дербишир, и до побережья не меньше шестидесяти, если не семидесяти миль, поэтому такой вариант исключен.
– Вы полагаете, они могли бы прятать бочонки с бренди в наших погребах? – рассмеялась она. – Или в одной из местных известняковых пещер?
– Отличная идея! – похвалил Джон девушку. – Но мое воображение отказывается рисовать караван грузовых лошадей, спокойно разгуливающий взад-вперед без того, чтобы на него кто-то не обратил внимания.
Они уже подъезжали к Кроуфорду, поэтому Джон вернул Нелл вожжи и хлыст, сказав:
– Мы привлечем меньше внимания, если вы будете управлять лошадью, а я сложу руки на груди, как конюх.
В данном случае эти предосторожности оказались излишними, поскольку единственными людьми, которые встретились им в деревне, были близорукая пожилая дама и мистер Сопворти. Причем мистер Сопворти, стоявший у двери «Синего кабана», казалось, внезапно вспомнил что-то, требующее его немедленного присутствия, и к тому моменту, как двуколка поравнялась с пабом, уже исчез внутри. Когда они подъехали к воротам на дороге, мисс Сторневей все еще ломала голову над тем, почему он ушел, не обменявшись с ней приветствием.
Капитан спрыгнул на землю, выгрузил покупки и уступил место Джозефу Лидду, который сообщил ему, что в его отсутствие никто из местных по дороге не проезжал. Стоило конюху усесться рядом с госпожой, капитан отворил ворота и мисс Сторневей медленно проехала мимо. Но отпустив ворота, Джон шагнул на дорогу и протянул ей руку. Она снова натянула вожжи, останавливая лошадь, и нерешительно вложила правую руку в его ладонь. Его пальцы сомкнулись на ее узкой кисти, и она робко и смущенно посмотрела ему в глаза. Он на мгновение задержал руку девушки в своей, отвечая на ее вопросительный взгляд легкой полуулыбкой.
– То, что я вам сказал, было очень даже серьезно, – сообщил мисс Сторневей капитан.
Затем он поцеловал ей руку и отпустил ее пальцы. Щеки Нелл порозовели, и она поспешила уехать.
Глава 6
Мистер Лидд, искоса с каменным лицом наблюдая за происходящим, наверное, еще две минуты сохранял молчание. Но когда двуколка, повернув, миновала дорогу, ведущую на пустоши, позволил себе негромко кашлянуть и заметить:
– Славный парень этот наш новый привратник, мисс. Я уж и не припомню, когда видел такие крепкие плечи. Да еще и джентльмен… даже если он и в самом деле кузен Неда Брина.
– Ты отлично знаешь, Джозеф, что никакой он не кузен, – спокойно ответила мисс Сторневей. – Он капитан гвардейских драгун… или, во всяком случае, был им, пока не уволился из армии.
– Капитан, говорите? – заинтересовался Джозеф. – Ну, меня это нисколько не удивляет. Джек и сам сказал мне, мисс, что он военный, и тогда я тоже не удивился, потому что по нему это сразу видно. Честно говоря, глядя на его повадки, я тут же заподозрил в нем офицера. Сразу видно, что он любит командовать и привык, чтобы ему подчинялись, более того, подчинялись без лишних разговоров и рассусоливаний!
– Когда это он сказал тебе о том, что он военный? – перебила Джозефа Нелл.
Под ее испытующим взглядом мистер Лидд даже растерялся и в попытке выиграть время попросил свою юную госпожу смотреть на дорогу.
– Джозеф, когда у капитана была возможность рассказать тебе о себе? И зачем он это сделал?
– Неужели я забыл вам сообщить, мисс? – изумленно воскликнул мистер Лидд. – Я старею, вот в чем все дело, поэтому и ухудшается память!
– Если ты ходил в сторожку и совал нос в дела капитана…
– Нет, ну что вы! – принялся защищаться Джозеф. – Просто заглянул подымить немного по пути в «Синий кабан»! Это было вчера вечером, и капитан тоже был не прочь поболтать. Мы разговорились, ну и, знаете, слово за слово, он упомянул, что служил в армии.
– Ты ходил туда специально! – запальчиво воскликнула Нелл. – Потому что он… Потому что ты думал… О, когда же вы с Роуз поймете, что я уже не ребенок?
– Конечно, мисс Нелл, но вы молодая леди, и раз уж сэр Питер больше не может заботиться о вас, а Роуз всего лишь суетливая женщина, – не удержался от критики в адрес соперницы конюх, – выходит так, что это мой долг – присматривать, так сказать, за тем, чтобы все было в порядке!
– Я знаю, что ты это делаешь по доброте душевной, – вздохнула Нелл, – но уверяю тебя, в том нет необходимости! Незачем так волноваться обо мне!
– Именно так я и говорю Роуз, мисс! Вот этими самыми словами! «Нам незачем волноваться о мисс Нелл, – твержу я ей. – Это уже лишнее». Хотя, по правде говоря, я сказал так только после того, как побывал в сторожке.
Мисс Сторневей отлично понимала всю бесполезность попыток донести до сознания верного слуги, который поддерживал свою хозяйку еще на спине ее первого пони, извлекал ее из спутанных ветвей яблонь в саду и спасал от последствий детских проказ, всю самонадеянность подобного поведения. Поэтому она лишь вздохнула и остаток короткого пути домой хранила гордое молчание.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».