Уйти, чтобы вернуться - [23]
- Конечно, дорогая, - Рина взяла ее ладошку. - Итак, ты - мужчина.
- Я? - удивилась Роми.
- Да. Не перебивай. Ты живешь на богатой вилле, одна, в окружении своих собак. Ты богата и известна. У тебя много друзей и еще больше подруг, но тебе никто не нужен. Ты довольна своим одиночеством.
- Ну вот, - обиженно произнесла Ромэна. - Я угрюмый холостяк.
- Но я ведь не сказала, что так было всю твою жизнь, - смеясь, выговорила Рина.
Роми сразу повеселела.
- Правда? А когда я жила?
- Немного попозже, чем герцогиня, лет 70 назад. Кто следующий? Может быть, ты, Кларисса?
Леди Кларисса вскинула руки.
- Нет, нет, я еще помню то, что ты сообщила мне в детстве. Я была пиратом и грабила ни в чем неповинных людей.
- Безгрешных людей не бывает, - сухо ответила Рина и посмотрела на Габриэль. - А ты? Тоже откажешься?
- Ну нет, - засмеялась Габриэль, усаживаясь поудобнее. - Давайте покопаемся в моем прошлом.
Рина кивнула ей, закрыла глаза и замолчала. Надолго. Настолько, что все остальные начали недоуменно переглядываться. Габриэль, сначала весело улыбающаяся, тоже забеспокоилась.
- Тетя, - она осторожно потрясла женщину, - с тобой все в порядке?
Рина медленно открыла глаза. Она всегда думала, что ее способность к ясновидению не более чем собственное желание видеть то, что все считали прозрением. Но она никогда не смогла бы придумать такую боль, какая сопутствовала в прошлой жизни ее старшей племяннице. Невероятно, но, кажется, она и в самом деле обладает этим даром.
- Тетя? - Габриэль пристально глядела на нее. - Что ты видела?
Рина откашлялась, выпуская ладонь девушки.
- Не знаю, дорогая, все так смутно, - она не очень хотела рассказывать Габриэль о том, что могло бы расстроить ее.
- И все же, - настаивала Габриэль, - мне хочется знать.
- Хорошо, - Рина глубоко вздохнула. - Ты живешь в маленькой деревне с родителями и младшей сестрой.
- Ах, - захлопала в ладоши Роми, - прямо как мы!
- Почти, - криво улыбнулась Рина. - На вас напали работорговцы.
- Какой ужас! - воскликнула леди Кларисса с неподдельным участием. Маргарет успокаивающе погладила ее по руке.
- Это ведь не будущее, а прошлое.
- Все равно, работорговцы - это ужасно.
- Но, - продолжала Рина, - вас спасли.
- Кто? - Габриэль уже начала верить в то, что это было на самом деле, и ей до смерти хотелось знать, что было дальше. Рина покачала головой.
- Не знаю, - и это было правдой. - Я не видела лица. Знаю только, что это был воин. Потом ты ушла с ним.
Маргарет вздохнула.
- Как романтично!
- Вы много путешествовали по разным странам, сражаясь с врагами.
- Как? - воскликнула удивленная леди Кларисса. - Габриэль тоже?
Рина кивнула.
- Да, - она тряхнула головой. - Ты была принцессой амазонок.
Габриэль только открыла рот. Она и амазонки?! Разве они не выдуманные персонажи?
- У тебя была дочь, но она умерла. Я так и не поняла, кто был ее отцом.
Ромэна хихикнула.
- Наверно, тот воин, что спас ее деревню.
- Нет, - Рина очень уверенно покачала головой. - Не он. Я вообще не до конца разобралась, какие вас с этим воином связывали отношения, но дочь родилась у тебя не от него. У него тоже умер сын, и после этого между вами что-то произошло.
- Что? - Габриэль была готова заплакать от жалости к себе самой. Подумать только, дочь. И она ее лишилась. Что может быть хуже для матери, чем потерять собственного ребенка?
- Не знаю, но все постепенно пришло в норму. Вы снова стали путешествовать. Ты записывала все происходящее с вами и потом рассказывала об этом людям.
- Я была бардом? - сквозь слезы улыбнулась Габриэль. Детская мечта, так и не ставшая реальностью.
- Да, - Рина коснулась ее щеки. - Так продолжалось много лет, - она помолчала. - А потом воин умер.
- Почему? - голос Ромэны искренне дрожал от переживания за сестру. Рина вздохнула.
- И этого я тоже не знаю.Но я знаю, что ты очень горевала, - она снова посмотрела на Габриэль. Девушка на мгновение прикрыла глаза.
- Наверное, я любила его.
- Может быть, - тихо отозвалась Рина. Она не стала рассказывать племяннице, какую боль та испытала после гибели своего любимого - а в том, что они любили друг друга, Рина уже не сомневалась. Она никогда не думала, что люди способны так любить - отдавая себя без остатка, забывая семью, родных, друзей.
- Это так грустно, - всхлипнула Маргарет. Притихшая Зена, про которую все, казалось, забыли, потрясенно подумала, что это кажется ей очень знакомым, словно она была свидетелем той далекой жизни.
- Когда это было? - чуть успокоившись, спросила Габриэль, - Когда я жила?
Рина поморщилась.
- Я не уверена.
- И все-таки?
- По моим ощущениям, - Рина вздохнула, - 2000 лет назад.
Кто-то ахнул, но Габриэль не обратила на это внимания.
- В прошлой эре? - потрясенно прошептала она. Ее душа такая древняя? Как такое может быть?
- Я могу ошибаться, - пожала плечами Рина.
- Не думаю, - все удивленно обернулись на Зену, впервые подавшую голос после начала вечера. - Если вы способны увидеть то, что рассказали нам, то и насчет всего остального вряд ли стоит сомневаться.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.