– Черт побери, Оливия, чего ты добиваешься? Чтобы у Хилтона случился сердечный приступ?
Она начала эффектно спускаться вниз.
– Нет, ты говорил, что тебя пригласили на званый ужин с коктейлем, и я надела коктейльное платье.
Глубоко вдохнув, Джош сказал:
– У тебя есть к нему подходящий жакет?
Улыбнувшись, она потрепала его по щеке.
– Мне двадцать пять, и я сама решаю, стоит ли надевать жакет. К тому же, я думаю, что жакет убьет это платье.
– А без жакета оно сразит всех наповал. – Повернувшись, он направился к выходу.
Оливия была возмущена. Ну как такой умный, образованный человек может быть таким твердолобым! Умные люди должны раньше других замечать благоприятные возможности, а не упускать их.
Если, конечно, они нуждаются в этих возможностях.
Ничего, она справится с его безразличием. Ей не привыкать. Только на этот раз она не будет весь вечер рядом с ним.
Она будет веселиться.
Джош направлялся по тротуару к парадному входу, когда Оливия схватила его за руку.
– Здесь будет кто-нибудь из служащих «Хилтон-Купер-Мартин»?
Джош, завороженный ее красотой, не сразу заметил, что ее глаза расширились от волнения.
– Ах да, совсем забыл. Ты ведь не хочешь, чтобы кто-то знал, что ты осталась мне помочь.
– Да, не хочу!
От ее резкого тона у него возникло неприятное ощущение. Словно одна лишь мысль о том, что ее могут увидеть с ним, была для нее невыносима. Но Джош не мог ее осуждать. Оливия сказала всем, что уезжает. Она не хотела, чтобы ее коллеги думали, будто он ею манипулирует. Джош это понимал. Ему было непонятно лишь одно: что и кому она пыталась доказать, надев это платье.
Разве Лив не осознавала, что сводит его с ума? Джош знал, что весь день посылал ей противоречивые сигналы, но из этого она, по крайней мере, должна была понять, что нравится ему. Ей также не следовало забывать и об их разнице в возрасте и о том, что она собиралась уезжать. Между ними ничего не могло быть, поэтому с ее стороны было жестоко мучить его.
Джош в очередной раз отметил про себя, как красива Оливия. Все холостые мужчины на вечеринке будут пытаться завладеть ее вниманием. Ей определенно не придется скучать.
– Не беспокойся, не будет никого из «Хилтон-Купер-Мартин». Сегодня здесь соберутся члены дядиного клуба садоводов. – Его голос прозвучал намного резче, чем он хотел.
– Ты тоже член клуба садоводов?
– А что, не похоже? Если серьезно, то я не отличу розу от сорняка.
На этот раз Оливия проигнорировала его глупую шутку, и Джош почувствовал укол разочарования. От этого его ярость лишь усилилась. Сначала она дразнит его платьем, затем не смеется над его шутками. Словно пытается ему доказать, что он ей безразличен.
– Тогда почему тебя пригласили?
Он поднял бровь.
– Я член семьи.
– Точно. Я постоянно об этом забываю.
Опять издевается? Обдумывая достойный ответ, Джош посмотрел на ее улыбающееся лицо, и все его мысли куда-то испарились. Пройдись Оливия в этом платье вдоль шоссе, дорожное движение было бы парализовано.
Он был готов заплатить целое состояние за один ее поцелуй.
Один поцелуй. Неужели он хочет невозможного?
Он посмотрел на ее губы, затем поднял глаза и встретился с ней взглядом. В какой-то момент ему показалось, что она читает его мысли и дает молчаливое согласие.
– Джош, Оливия. Мне показалось, что кто-то приехал. Почему вы здесь стоите? Вы что, не знаете о существовании дверного звонка?
Обернувшись, Джош увидел своего дядю, стоящего на пороге. Привыкший выделяться на фоне других, Хилтон в своем белом смокинге был великолепен.
– У нас тут возникло небольшое недопонимание… – начал Джош.
Но Оливия вышла вперед и протянула руку Хилтону, прежде чем он успел закончить.
– Надеюсь, вы не возражаете, мистер Мартин, – сладко промурлыкала она. – Я помогаю Джошу разбираться в своей системе хранения документов, и в знак благодарности он пригласил меня в ваш красивый дом.
Джош с удивлением наблюдал за тем, как Хилтон Купер Мартин, миллиардер, хладнокровный делец, заставлявший взрослых мужчин плакать, буквально таял перед этой женщиной.
– Конечно, нет. Напротив, я очень рад вас видеть.
Он поцеловал руку Оливии, и Джош еще больше удивился. Придется привыкать к подобному вниманию в адрес его спутницы. Он не сомневался, что Хилтон будет не единственным мужчиной, очарованным его спутницей.
И он не ошибся. Когда они вошли в фойе, все присутствующие обернулись и изумленно уставились на Оливию. Джошу показалось, будто произошло солнечное затмение. Каждый мускул в его теле напрягся, словно он готовился к главной схватке в своей жизни.
Они прошли в большую гостиную с белыми стенами, где были встречены новыми любопытными взглядами.
– Ты уверена, что не хочешь накинуть мой пиджак? – прошептал Джош на ухо Оливии.
Думал, что повышенное внимание могло вызвать неловкость у его скромной, застенчивой секретарши. Но в ответ на это она лишь ухмыльнулась.
– Ты что, шутишь? Видишь, каким вниманием я пользуюсь. Если бы я знала, что это платье произведет такой фурор, то надела бы его на прошлое Рождество.
– Могу я принести вам что-нибудь выпить?
Услышав мужской голос, Джош обернулся. У кого это хватило наглости оказывать знаки внимания чужой спутнице? К счастью, мужчина оказался официантом.