Увлекательная прогулка по аллее позора - [42]

Шрифт
Интервал

− Ты забыла видеоигры.

− Верно, зомби и инопланетяне.

В течение следующих нескольких минут она была так поглощена пиццей, как будто забыла о моем присутствии. Я не возражал. Я просто продолжал наблюдать за ней. И я не мог не сравнивать ее с другими девушками, с которыми я встречался. Многие из них привыкли делать то, что хотят, и играли со мной в игры. Как будто было непросто заинтересовать меня. Так и было. Но Тейлор ... она может быть счастлива с одуванчиком или даже несколькими лишними кусочками грибов. И она мне никогда не надоедала.

Несмотря на то, что я купил большую пиццу, Тейлор смогла съесть почти столько же, сколько и я, несмотря на то, что она весила треть моего веса.

Она издала удовлетворенный стон и вытерла рот салфеткой.

− Я умираю, и я все еще хочу больше.

− Остался еще один кусочек.

− Господи, не искушай меня. Я вот так близка к тому, чтобы ты отнес меня на занятия. − Она держала большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма.

− Мы все еще можем это сделать. Я имею в виду, теперь, когда новости про наши отношения устарели, мы должны сделать что-то, чтобы оживить их снова. − Я размял руки и улыбнулся. − Даже с пиццей, я думаю, что все еще могу справиться с тобой.

Тейлор засмеялась и закрыла коробку с пиццей.

− Я думала, что смысл наших встреч в том, чтобы затихнуть сплетни?

Так ли это? Иногда я забывал, почему мы притворялись. Быть с ней было так естественно. Это было легко и весело. Я почти не страдал от отсутствия кувырканий в кровати в эти дни. Почти.

− У меня есть кое-что для тебя. Вроде как, − сказал я, меняя тему, вытащив пакет бумаг из своей книжной сумки, и махнул им перед ее лицом.

− Еще? − Она взяла у меня бумаги с растерянным взглядом. − Но это заявления, которые я дала тебе…

− Только теперь они заполнены.

Ее карие глаза расширились от шока, и она стала перебирать бумаги:

− Подожди, что?

Я не мог не ухмыльнуться от гордости за ее удивление. Это была идея Аарона. Вроде. Я собирался купить цветы к пицце, но он сказал мне сделать что-то важное для нее. И заявления в колледж просто выскочили у меня в голове. Я пожал плечами, пытаясь сделать вид, что ничего особенного не случилось.

− Мне как-то нечего было делать, поэтому я подумал, почему бы и нет?

Ее глаза сияли от возбуждения:

− Это намного лучше, чем розы. Даже лучше, чем драгоценности!

Я закатил глаза и засмеялся:

− Ты очень странная, ты знаешь это?

− Я предпочитаю слово исключительная. − Тейлор с огромной улыбкой вернула мне заявления. − Итак, ты собираешься отправить их по почте, не так ли? Сегодня? Сразу после школы?

− Да, но на этом все. Никаких обещаний после этого. − Я до сих пор не знаю, хочу ли я пойти в колледж. Черт, может Тейлор была права и было уже слишком поздно. Но если бы это было не так ... было бы неплохо иметь возможность. Держать дверь открытой, по крайней мере.

Она подняла ноги на скамейку и откинулась назад.

− Я не могу поверить, что ты сделал все это для меня.

Я пожал плечами и повторил ее позу на другой скамейке.

− Это не важно. Это было не сложно.

Ее голос стал настолько мягким, что было трудно услышать ее из-за дождя.

− Нет, это важно. Это очень серьезная сделка. Я ... − она оторвалась и отвернулась.

− Что?

− Ничего. Я просто хотела сказать «спасибо».

Там было больше, что она сказала, но я не собирался заставлять ее. Я сомневался, что смогу. Не только потому, что она девушка, но и потому, что иногда она может быть одной из самых упрямых девушек, которых я когда-либо встречал.

− Без проблем. − Я взглянул на часы и нахмурился. Проклятие. Было уже почти время уходить. Как час пролетел так быстро? − Мы должны вернуться. Не хочу опаздывать на занятия.

− Нет, не хочешь. − Она засмеялась про себя.

− Что случилось?

− Ничего. Я просто думаю, что это странно − видеть, что ты беспокоишься об уроках, вот и все.

Это было странно. Но я не волновался за себя. Я беспокоился за нее. Я фыркнул и спрятал коробку под мышкой.

− Ну, случались и более странные вещи.

− Ты имеешь в виду, что мы вместе?

− Почти. − Мы стояли на краю теневого брезента и вглядывались в дождь. − Возможно, нам стоит подождать, пока дождь утихнет.

В ответ полоска света прорвалась по небу, и дождь пошел еще сильнее, чем прежде.

Она жевала нижнюю губу.

− Мы останемся здесь навсегда.

− Неужели это так плохо? − Не дожидаясь ее ответа, я схватил Тейлор за руку, и мы помчались по траве. Наши ботинки хлюпали с каждым шагом. Несмотря на то, что мы бежали так быстро, как могли, мы оба промокли, пока добрались до двери. Тейлор, кажется, не возражала, судя по ее смеху, который становился громче, когда я покачал головой. Капельки полетели на нее.

− Эван?

− Да? − У меня перехватило дыхание. Ее волосы блестели от капель дождя. Темные пряди были размазаны по лицу. И щеки ее были бледны от холода. Я не знаю, как я когда-либо думал, что она обычная. Она никогда не выглядела более великолепно для меня.

Тейлор схватила меня за руки, и я замер. Я мог только безмолвно смотреть, как она подняла пальцы, чтобы нежно поцеловать мои губы, хотя вокруг не было никого, чтобы видеть.

− С Днем Святого Валентина.


Глава 13

Эван


После утреннего серфинга в эту субботу на берегу меня ждал сюрприз. Лорен лежала на огромном пляжном одеяле с коробкой свежей клубники и совершенно новой банкой Нутеллы. Ее кремовое платье с длинными рукавами слегка скользило по ее бедрам и было настолько прозрачным, что я мог видеть ее синее бикини внизу. Маленькие, эластичные и облегающие во всех правильных местах. И уж точно не оставляют много места для фантазии. Она лежала на животе с ногами, поднятыми в воздух позади нее.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.