Увлекательная прогулка по аллее позора - [40]

Шрифт
Интервал

− Извини.

Это все, что я сказал, но ее голова повернулась, чтобы посмотреть на меня, как будто я вылил все свои проблемы в этом одном слове. Ее глаза искали ответы на мои вопросы. Дерьмо. Будь проклята она с ее интуицией. Я широко улыбнулся ей, но она все еще не выглядела уверенной.

− Все хорошо. В любом случае, в классе не происходит ничего важного. − Она снова внимательно посмотрела на меня, прежде чем похлопать по приборной панели. − Руди доставлял тебе неприятности или что?

− Нет.

Наш разговор затих, и, хотя иногда Тейлор пыталась подбодрить меня, она не могла стереть мое мрачное настроение. На данный момент, я не думал, что что-либо могло помочь в этом.

В глубине души я всегда задавался вопросом, не стал не бороться ли папа за нас, из-за того, что он больше не хотел нас. Тот факт, что он все еще общался с мамой, но никогда не удосужился позвонить или даже написать открытку мне, заставил меня задуматься, не был ли проблемой я.

Дерьмо. Было намного проще обвинять Брэндона.

Тейлор так сильно концентрировалась на том, чтобы сообразить, что еще сказать, что у нее возникли маленькие морщины на лбу, пока она кусала нижнюю губу. Каким-то образом ей удалось выглядеть и маленьким ребенком, и пожилой женщиной одновременно.

Несмотря на мое паршивое настроение, я не мог сдержать улыбки. Что-то красное вылезло из-под ее темных волос. Что в этом мире ... мои пальцы мягко взъерошили ее гладкие волосы и вытащили единственный ярко-красный лепесток розы.

− Что это такое?

− Что? − Она потянулась за голову и схватила меня за руку. Лепесток рассыпался между пальцами. Она прищурилась на него, как будто даже она не знала, почему он был там. − О, папа попросил меня помочь ему с сюрпризом маме на День Святого Валентина. Мы посыпали ее лепестками роз, пока она спала. Пока Кимми не наступила на шип и не начала вопить.

Покачав головой, она засмеялась и уронила ее в пепельницу между нами.

Розы. Магазин. Я ударил ладонью себя по лбу.

− Дерьмо.

Она перестала играть с радио и оглянулась.

− Что случилось?

− Я собирался принести тебе несколько роз из магазина. − Я отрицательно покачал головой. − Не могу поверить, что забыл.

− Все нормально. Не беспокойся об этом.

Но все было не в порядке. Это только напомнило мне, почему я забыл купить цветы в первую очередь. Когда я схватился за руль, мой живот снова напрягся. Костяшки пальцев стали напряженными и бледными, и мне стало плохо. К черту школу.

−Слушай, я подброшу тебя до парадной лестницы, хорошо? Так что никто меня не увидит.

− Ты не идешь на занятия?

Я заставил себя ослабить хватку и барабанил по рулевому колесу одной рукой.

− Нет, мне нужно кое-что сделать. Я вернусь позже.

− Это снова тест на наркотики?

Хотя мы были «вместе» только некоторое время, я, наконец, сказал ей правду, и она разозлилась за меня. Несмотря на то, что мне было все равно, было приятно хоть раз иметь кого-то на моей стороне.

Я мог бы солгать и сказать, что это так, но, зная Тейлор, она, вероятно, рано или поздно выудит из меня правду.

− Нет, дело не в этом. Это ... довольно сложно.

− Хм ... это как-то связано с проблемами с твоим отцом?

Я чуть не ударил по тормозам.

− У меня нет проблем с отцом.

− У всех есть. А твои написаны на твоем лице. − Она дразнила меня улыбкой и покачала головой. − Не беспокойся. Я еще больше облажалась, чем ты. Мои проблемы повсюду.

Ее рука жестом двигалась вверх и вниз по телу.

− На самом деле? Когда-нибудь мне придется это проверить.

Она ткнула пальцем мне в щеку и толкнула меня лицом вперед.

− Единственное место, которое ты увидишь − это твои сны. Теперь следи за движением.

− Да, мэм. − Я остановился на переднем дворе и припарковался прямо у дверей. − Если ты чувствуете необходимость придумать оправдание за мое отсутствие, не сдерживай порывы. Чем сложнее придумаешь, тем лучше.

− Как насчет того, чтобы я сказала людям, что дракон унес тебя в свое логово, чтобы ты стал няней для его детей?

− Если это водяной дракон, а не огнедышащий, тогда мне это подходит.

Ее глаза сузились, но она не ворчала на меня из-за похода на занятия, как я ожидал. Она просто наклонилась ближе, − ее лоб был наморщен от беспокойства, − и потянулась, чтобы коснуться моей руки.

− Ты уверен, что все в порядке?

Все будет хорошо, как никогда. Я застыл на мгновение, позволяя ее мягким прикосновениям успокоить меня. Когда я почувствовал себя наполовину расслабленным, я глубоко вздохнул и схватил ее руку, крепко прижимая ее к своему телу.

− Да, со мной все в порядке. Жди меня позже. Я принесу нам что-нибудь на обед.

− Хорошо. − Тейлор вышла из машины, осторожно закрыла дверь, вместо того, чтобы хлопнуть ею, как обычно. − Напиши мне позже.

− Напишу.

Когда я уезжал, я взглянул на лепесток, который она оставила в моей пепельнице. Я наполовину жалел, что не попросил ее пойти со мной. Несмотря на то, что я был почти уверен, что она не пойдет, так как позже у нее был тест по истории, она могла бы пропустить, если бы знала, насколько мне нужна она. Как же я не хотел оставаться сейчас один.

Но моя гордость не давала мне развернуться.

* * *

Ко времени ланча, я вернулся в школу и уже почти был в порядке. Я не разговаривал с мамой. Она не ответила ни на один мой звонок, и я уверен, что не настолько отчаялся, чтобы звонить Брэндону.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.