Увидеть Париж – и жить - [16]
– Лариса, хотите коньяка?
– Да, пожалуй, чуть-чуть.
В зале был выключен свет, горел только камин.
– У вас очень хороший дом, – сказала я.
– Мне кажется, пустота у вас в душе заполнится со временем, – уверенно произнес Николай и взял меня за руку. – Я не знаю, сколько пройдет времени, но когда-нибудь это произойдет.
«Сейчас он попытается меня поцеловать», – почему-то подумала я.
– Вы знаете, Лариса, я так устал от России. Здесь все напоминает о плохом, о моем несчастье. Когда-то мы отдыхали в деревне на Крите. Я хотел бы остаться там навсегда. Трехэтажные игрушечные домики с бассейнами, море, солнце, итальянские сосны, высохшие от зноя черные горы, домашнее вино, оливки, бесконечное забвение. Я иногда думаю, что мы все хотели бы очень многое забыть и для этого мы заглушаем память алкоголем и наркотиками. Но невозможно изгладить из души следы прошлого, это иллюзия. Лариса, там, в монастыре, я молился: «Господи, если после смерти я забуду все, что было в моей жизни, это и будет рай, где бы ни находилась моя душа». Иногда мне кажется, что даже небытие есть блаженство. Но христиане говорят, что Бог уготовил для людей нечто лучшее. Но зачем тогда Он так мучает нас на земле? – Николай закурил.
Мне хотелось как-то утешить его, и я рассказала ему о моем путешествии в студенческие годы. Я долго мечтала об этом, наконец с трудом набрала нужную сумму и отправилась автобусом по Европе. Мне было тогда девятнадцать лет, я пила дешевое пиво, питалась в макдональдсах и была бесконечно счастлива от того, что хожу по европейским столицам. А что еще нужно человеку? Есть что-то такое, что дается бесплатно, но это сложно определить. Может быть, настроение, состояние души, какая-то часть настроения, которая не зависит от ваших социально-экономических перспектив. И это и есть сама суть жизни, нечто чудесное и непостижимое.
Мы проговорили полночи. Немного успокоившись, я ушла и заснула.
На следующий день я проснулась поздно. С Алиной мы встретились за завтраком. Она была не накрашена, в шелковом халате и явно не в очень хорошем настроении.
– Хочешь, я расскажу тебе о принципах работы «рынка Форекс»? – спросила я. Мне хотелось ее заинтересовать и развлечь. – Некоторые называют его международным лохотроном. Но я считаю, что это не так, мы найдем компанию, которая входит в американскую ассоциацию добросовестных брокерских компаний.
– Ну, хорошо, покажи мне, – лениво ответила она.
Мы прошли в ее комнату. Алину заинтересовала торговля на рынке. Мы долго осваивали принципы торговли на демонстрационном счете, нашли брокера, входящего в вышеупомянутую добросовестную ассоциацию. Потом перевели деньги с ее банковского вклада, открыли торговый счет на минимальную сумму и сразу вошли в реальную сделку, риск был небольшим, и Алина особенно не волновалась, она будто играла в детскую игру. Мы увлеклись и просидели несколько часов в торговой программе. Вечером мы смотрели гангстерский боевик и заказали с доставкой на дом две очень острые пиццы с мексиканским соусом.
Вообще наша жизнь протекала с одной стороны однообразно, а с другой – достаточно интересно для человека, который никогда не жил и не работал в коттедже в Подмосковье. Несколько часов в день, когда у нее не было слишком тяжелых приступов плохого настроения, Алина занималась программированием и слушала интерактивные лекции. По вечерам мы смотрели фильмы, пили вино, моя подопечная курила сигары, несколько раз мы выезжали с водителем в город. Неслись по кольцевой, стояли часами в пробках, я возила Алину по старым улочкам в центре Москвы. Фонари и подсветка причудливо смотрелись в дымке мокрого снега, пробуждая отрывочные воспоминания и неясные мечты. Москва пугала огромным количеством новой информации и впечатлений, мне казалось, что я многого не поняла, упустила что-то важное в современной жизни и этого уже, возможно, не исправить. И поэтому становилось грустно и немного страшно. Но в глубине души проглядывал робкий лучик надежды на то, что у меня еще есть шанс. У Алины была очень удобная управляемая коляска, она всегда возила с собой фотоаппарат, иногда мы заезжали в кафе и рестораны.
Меня очень расстраивали приступы плохого настроения, которые случались у моей новой подруги практически каждый день и продолжались от пяти минут до нескольких часов. Ей становилось плохо, она расстраивалась и далеко не всегда могла точно сказать, из-за чего. Ее лицо искажалось гримасой непереносимого страдания, недовольства и тоски, ничто не радовало, она грубо разговаривала и даже бросала предметы. Иногда эта агрессия проходила сама собой, но чаще мучила долгое время. Наконец, я попробовала придумать способ, как помочь ей.
Я попросила ее в такие моменты рассказывать абсолютно все мрачные и несвязные мысли, приходившие ей в голову.
– Это ненормальные мысли, Лариса, я больна, зачем я буду нести всякий бред?
– Никакой это не бред, но даже бред чем-то обусловлен. Если лично тебя эти мысли волнуют, значит, они возникли в твоей голове вследствие стечения обстоятельств в твоей собственной жизни или информации об окружающем мире и даже просто из-за особенностей работы твоего мозга, созданного Господом Богом. Получается, это часть твоей реальности, в которой можно и нужно разобраться.
Молодая девушка Соня и подросток Данила по приглашению незнакомца уплывают на корабле в открытое море, где попадают в длительный шторм и переживают разные злоключения во время бури.Они не успевают покинуть судно до заката, попадают под действие проклятия, и теперь обречены вечно странствовать по океану. В Соню влюбляются матрос-цыган Элай, отважный очень талантливый молодой человек, штурман Дирк, бывший поэт с надломленной психикой, непонятно почему владеющий огромными деньгами. Жестокий старик Вилли жаждет близости с Соней и хочет затем ее убить.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.