Утро под мертвым небом - [10]
Но я радоваться не спешила.
— И… — поторопила я его.
— Что? Он согласился. Он долго говорил мне, как разочарован в тебе, как растил тебя не для этого, и я старался не смеяться. И он говорил, что шоу это не карьера, бла-бла-бла.
— Ага, это я уже сегодня слышала, спасибо.
— А потом он взял себя в руки и сказал, что стоит поступить правильно. Позволить шоу. Но тебе придется платить за проживание здесь. Вот тут прости.
— Что?! — вскричала я, удивившись громкости своего голоса. Декса это не удивило, и он виновато смотрел на меня.
— Тебе 22. Тебе стоит платить за квартиру. Я вот плачу кредит. Это называется быть взрослым. Ответственность.
Я сжала кулаки. К концу этого ужасного дня у меня будет сердечный приступ.
— Спасибо за лекцию, Декс. На следующей неделе мне 23.
Он посмеялся.
— Это тебе не поможет.
Я недовольно вздохнула и прошла к шкафу. Я заметила флакон травяного средства, что распыляли в рот, когда была близка паническая атака. Эффект явно основывался на самовнушении, но это все равно ведь работало? Там было почти пусто.
Я прыснула лекарство в рот, Декс встал с кровати и подошел ко мне с любопытством во взгляде.
— Освежитель дыхания? — спросил он, забрал у меня флакон и прочитал этикетку. Он удивленно вернул мне флакон. — Денек был кошмарный, да?
— Как ты догадался? — с сарказмом пробормотала я.
— Это у тебя на лице написано, — сказал он и указал на мои глаза. — Такие мешки могут быть карманами.
Я яростно посмотрела на него.
— Ты пришел помогать или все ухудшить?
Я направила спрей в рот, но насадка была развернута в другую сторону.
И я выпустила струю в лицо Декса.
Он скривился и отвернулся. Я понимала, что это случайность, но все идеально совпало. Я рассмеялась.
Он вытер слезящиеся глаза и отпрянул.
— Думаю, я это заслужил, — сказал он, быстро моргая. — Это был спирт? Конечно, он тебя успокаивает.
Он снова подошел и положил ладонь мне на плечо. Я ощутила тепло между нами.
— Слушай, малыш, я спас твою задницу, — он скривился и вытер слезу.
— Очень большую задницу.
Он легко улыбнулся, а глаза теперь были красными.
— Мы с тобой знаем, что я думаю о твоей заднице.
Ах, да. Он хватался за нее, когда мы танцевали в баре в Рэд Фоксе. Впервые кто-то похвалил мою пятую точку. Но это не было важно. Я начинала думать не о том, чувства и картинки заполняли голову, кружась.
А в реальности он был в моей спальне, стоял рядом, его рука лежала на моем плече. И это не помогало. Я понимала, что если ничего не скажу, молчание станет неловким.
Я кашлянула.
— Спасибо, что спас меня. Правда, спасибо.
Он сжал мое плечо. Я смотрела на его лицо, его сильная челюсть и чувственные губы обрамляла едва заметная щетина, темные брови нависали над понимающими глазами, что сияли, как отполированные кофейные зерна, черные волосы падали на его красивый лоб. Ого. Такие мысли не помогали.
Я пыталась сказать себе, что он мой напарник. Я перестала разглядывать его и сосредоточилась на спрее в руках.
— Так мы едем на выходных?
С рукой на моем плече он сказал:
— Может, сейчас?
— Что?
— Как быстро ты можешь собраться?
— Я не услышала ответ, — я не должна была готовиться до пятницы.
Он убрал руку. Плечо без его ладони казалось холодным и открытым. Он прошел к моему шкафу и открыл его.
— Девяностые, как я и думал, — пробормотал он, разглядывая содержимое. — Мне собирать вещи? Ты носишь одно и то же каждый день. Так-с, нам нужны леггинсы, футболка с группой и юбка. Может, джинсы.
Я прошла к нему и закрыла дверь шкафа, глядя на него, зажимая дверь шкафа.
— Серьезно, куда мы отправимся сегодня? И в футболках с группами я сплю.
— Я видел тебя в них. Разве ты не была в футболке с «Kings of Leon» на прошлой неделе?
— Декс! — процедила я. Я ненавидела «Kings of Leon». И он меня бесил.
Он зевнул. Ему еще и скучно?
— План таков. Я приехал сюда, чтобы, кхм, все исправить. Теперь ты поедешь со мной в Ванкувер. Канада. Не поддельный Ванкувер за рекой.
— Шутишь? — спросила я. — Уже девять вечера!
— Ладно, может, до Ванкувера не доедем, но сколько успеем. Мы же отправляемся на хоккей!
— Что? — я потерла виски. Это не имело смысла.
— Ты сама говорила в прошлый раз, что было бы «круто», если бы порой делали что-то нормальное, узнавали друг друга как людей, а не бегали за призраками и пугали друг друга.
Да. Я так говорила. Я упоминала, что было бы неплохо порой вести себя как нормальные люди. Как друзья. Но я не понимала, куда он клонит.
Он прочитал смятение на моем лице. Это было просто.
— Кэнакс играет завтра с Рейнджерс. У меня есть билеты. И нам нужно в Ванкувере поговорить насчет съемок. Так что я пытаюсь быть хорошим и радовать тебя.
— Пфф, — фыркнула я. — Радовать? А если мне не нравится хоккей?
— Тогда мы не будем разговаривать, — сказал он, щурясь. Было сложно увидеть, серьезен ли он. Он не говорил раньше о хоккее, когда я слушала, но он мог и о странном говорить с серьезным видом. — Это так?
— Нет, — я не была против спорта. Я просто ничего не знала о хоккее. В Орегоне он не был распространен, были лишь неопытные Винтэрхаукс из Портлэнда.
— Хорошо, — он все еще разглядывал меня. — Тогда мы еще можем быть друзьями.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.