Утомленная фея - [6]
Купив диск, она направилась на пустырь и выбрала уединенное местечко в густых кустах.
– Контактер, есть вопрос. Допустим, что мне необходимо просто взять удаленный предмет. Должна ли я обязательно совершать переход полностью?
– Нет, ты можешь взять его и через малую поисковую зону.
– Замечательно.
Сима мысленно задала координаты поиска. Появилось поисковое окно, в котором с высоты птичьего полета виднелся небольшой городок. Там еще было утро. С десяток минут искала нужный дом, благо, что улиц в городке было с гулькин нос. – Вот он. – Переместила окно внутрь дома. Лучшая подруга сидела перед телевизором и хрустела чипсами из пакета. На экране бегали мультяшки. – Ага, совсем американкой стала. – Подавив желание сделать Светке немедленный сюрприз, удалилась. Отыскала городскую автобусную станцию. Внимательно изучила расписание на стене – пригодится для легенды. Нашла по вывеске отделение банка и, сузив поисковое окно до предела, заглянула внутрь. – Так, так. Что мы имеем? А, вот оно! – Протянула руку и взяла из хранилища банковскую упаковку сто долларовых бумажек. Закрыла окно. – Вот так! Авось не убудет. Они ведь весь мир грабят.– Поглядела на часы. Не прошло и часа. – Неплохо. – Сунула деньги в сумку и побежала домой.
Остаток дня прошел в обычной домашней суете. Перед сном Сима приготовила молодежный рюкзачок – Странно будет явиться совсем без вещей. Сунула туда пару альбомов со своими рисунками.
Проснулась рано, организм еще не отвык от уральского времени. До обеда занималась рисованием, потом решила отправляться. Тяжелая металлическая дверь открылась и закрылась практически без шума, только тихо щелкнула собачка замка. Проигнорировав лифт, спустилась во двор. Добравшись до пустыря, снова задействовала поисковый режим. Но теперь искать ничего не пришлось, память браслета вывела ее к нужному дому. – Проверим на месте ли Светка. – Светка была на месте и одна. Снова пялилась в экран, только на этот раз в компьютерный. – Ну и жизнь у нее тут, можно удавиться с тоски. – Потратив пару минут, Сима выбрала подходящее место, расширила поисковое окно до нормальной зоны перехода и шагнула вперед. Через минуту она уже стояла у двери и нажимала на кнопку звонка. Ей открыли. – А, Светка, привет! – круглые от удивления глаза подруги были вознаграждением за все организационные хлопоты.
– Сима? Это ты? Как ты тут оказалась?
– Родители за хлебом в магазин послали. Вот и решила забежать по дороге.
– Не надо песен! Говори серьезно!
– Ладно, как скажешь. Отец летел в Штаты по делам, а меня прихватил с собой. В английском не силен, вот и попросил помочь с переводом. Но там, как оказалось, есть кому переводить. Посмотрела на карте, а до твоего городка чуть больше сотни километров. Я и вырвалась к тебе на денек. Вечером должна уехать.
– А на чем ты добралась? – Светка оглядела улицу. Верно искала машину.
– На автобусе, вестимо. На нем и уеду.
Если у Светки и возникли сомнения, то она оставила их при себе.
– Что мы тут стоим? Проходи в дом. Как я рада тебя видеть!
Подруги прошли в дом, где пустились в сладостные воспоминания о прошлых делах, поделились впечатлениями о прошедшем порознь годе, перемыли косточки общим знакомым. Сима продемонстрировала свои новые рисунки. Все было замечательно, но сидеть в доме уже надоело.
– Светик, слушай, а не пойти ли нам прогуляться. Забежим куда-нибудь, посидим, перекусим. Я со вчерашнего дня ничего не ела, – подруга помялась.
– Знаешь, тут не очень принято пешком по улицам бродить. А прав на вождение у меня нет. Да и машины нет, на ней отец с матерью укатили.
– Ерунда! Видела я твой город. Его из конца в конец переплюнуть можно. Доковыляем.
Решив не спорить, Светка собралась, и они пошли к центру города. Там отыскали подходящую светленькую забегаловку. Заказали по жареному цыпленку, стакану сока и принялись за еду, не прерывая, впрочем, разговора.
– Привет, девочки! Как дела? – Сима обернулась. За спиной стояли трое парней ее лет, один, вроде даже и симпатичный. – Привет. – Перевела взгляд на подругу. Та понятливо ответила по-русски на незаданный вопрос. – В одной школе учимся.
– Это и есть те тупорылые долдоны о которых ты писала?
– Да, но эти еще не самые худшие.
– Ладно, проверим.
Светка представила всех друг другу. Симпатичного малого звали Дик.
– Девочки, а на каком языке вы разговаривали? – начал он разговор.
– На эстонском, разумеется, – сообщила Сима.
На лице Дика появилось озадаченное выражение. Об эстонцах он явно слышал в первый раз – вероятно пробелы в образовании. – А где это?
– Эстония? Она находится за полярным кругом на полуострове Таймыр. Район плато Бырранга. Эстонцы, их еще называют нганасанами, разводят северных оленей и живут в чумах. Это такие вигвамы. Основной доход получают от туристов из Европы и Америки.
– А-а-а, знаю! Там еще есть офис Санта Клауса в месте, которое называется Рева … Рова …?
– Рованиеми, – поправила памятливая Сима, посетившая упомянутый офис в финской Лапландии лет пять назад. – Это наша столица, – добавила она, завершив предварительное формирование великой угро-финской державы от моря и до моря.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В канун 1941 года на военном аэродроме совершает жесткую посадку авиалайнер из XXI века. Выживших «попаданцев» изолируют в «шарашке» под личным патронажем Берии, который не был бы «лучшим менеджером столетия», если бы просто отмахнулся от их рассказов как от провокации и антисоветского бреда. Хотя рассказывают «гости из будущего» страшные вещи — и о скором нападении Гитлера, и о катастрофическом начале войны, и о грядущей гибели СССР. А поскольку советская история не раз переписывалась в угоду «политическому моменту» и каждый «попаданец» толкует события по-своему, Сталину предстоит сделать сложнейший выбор.
В канун 1941 года на военном аэродроме совершает жесткую посадку авиалайнер из XXI века. Выживших «попаданцев» изолируют в «шарашке» под личным патронажем Берии, который не был бы «лучшим менеджером столетия», если бы просто отмахнулся от их рассказов как от провокации и антисоветского бреда. Хотя рассказывают «гости из будущего» страшные вещи — и о скором нападении Гитлера, и о катастрофическом начале войны, и о грядущей гибели СССР. А поскольку советская история не раз переписывалась в угоду «политическому моменту» и каждый «попаданец» толкует события по-своему, Сталину предстоит сделать сложнейший выбор.
В руки неглупой девушки-подростка попадает образчик инопланетной технологии. Не удосужившись ознакомить с этим фактом широкую общественность, она использует его возможности так, как сама считает нужным. Разные приятные мелочи, так удачно скрасившие будничную жизнь, не удовлетворяют счастливую обладательницу артефакта. Ряд рискованных экспериментов на ниве геополитики и социологии создает ситуацию, когда постоянное вмешательство и контроль становятся насущной необходимостью, а попытка бросить штурвал равносильна глобальной катастрофе.
Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.
Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!
Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор». .
«Красный паук, или Семь секунд вечности» Евгения Пряхина – роман, написанный в добрых традициях советской фантастики, в котором чудесным образом переплелись прошлое и настоящее. Одной из основ, на которых строится роман, является вопрос, давно разделивший землян на два непримиримых лагеря. Это вопрос о том, посетила ли американская экспедиция Луну в 1969 году, чьё собственное оригинальное решение предлагает автор «Красного паука». Герои «Красного паука» – на первый взгляд, обычные российские люди, погрязшие в жизненной рутине.
Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?