Утка, утка, Уолли - [84]
— Да, м-мистер Лайонз. Прошу прощения. — Я сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. — Вы о многом не знаете, мистер Лайонз. Я не предавал огласке наш с вами секрет. Я вообще никому ничего не рассказывал. Я не пытался вытянуть из вас деньги. Я всегда был с вами честен. С самого первого дня, как вы приняли меня на работу. Но я знаю, кто это сделал.
— Да? И кто же, по-вашему, это сделал? — Лайонз явно не верил ни единому моему слову. — Только не говорите опять, что это Де Андре Маскингам. Потому что я точно знаю, что мистер Маскингам не мог никуда позвонить со вчерашнего вечера. Ни в газеты, ни на телевидение — никуда. Разве что он нашел способ звонить с того света.
— Н-нет. Нет, это не Дизи. Он тоже в этом участвовал, да. Но он был просто марионеткой…
— Да? И кто же таинственный кукловод? Просветите меня, мистер Москович.
— Джерри Сильвер.
Лайонз расхохотался.
— Джерри Сильвер, — повторил он таким тоном, как будто они с этим Джерри были старыми друзьями. — Значит, Джерри Сильвер?
— Да, с-сэр.
— И почему я не удивлен? МИСТЕР Джерри Сильвер. Таинственный чертик из табакерки, который вдруг выскочил словно из ниоткуда и предложил мне тебя на серебряном блюдечке. Как по заказу. Как-то все это странно, тебе не кажется?
— Д-да, наверное.
— Ладно, детектив Москович. Что вам еще удалось узнать? И говорите скорее, а то у меня палец уже затекает. Как бы не дрогнул…
Он красноречиво взглянул на автомат у себя в руках.
— Хорошо-хорошо. Мистер Лайонз, Джерри Сильвер пытался шантажировать не только нас с вами. Мои друзья подтвердят…
— Да, компания у вас серьезная. Прямо-таки угрожающая.
— Сэр, эта… компания и есть подтверждение того, что я вам говорю про Джерри: что он главный кукловод. Он обманывал этих людей, он им угрожал,он ими манипулировал. Точно также, как он пытается манипулировать вами. И мной. Я уверен, что есть еще и другие люди, которых он шантажировал и которые могли бы подтвердить то, что я говорю. Обо всей нынешней ситуации. Связанной с нашей историей.
— И каким образом все это связано с нашей историей? — спросил Лайонз, и по его голосу я понял, что мне удалось его «зацепить». Теперь он меня слушал. И скорее всего выслушает до конца.
— Я еще не связал до конца все детали, сэр, но, как я понимаю, все началось с нашей давешней ссоры с Дизи, о которой вы знаете. Ну, тогда. В туалете на стадионе. Каким-то образом… я пока точно не знаю, как именно… эта ссора привела все в движение. О моей настоящей работе знал и лишь два человека. Мой агент Джерри, которого я знал много лет и которому полностью доверял, и моя девушка Сью Шейденфрейд, которой я тоже полностью доверял.
— Что и в том, и в другом случае было ошибкой, — заметил Лайонз.
— Что?
— Мне удалось выяснить, каким образом мистер Маскингам узнал наш с вами секрет, мистер Москович. Как оказалось, ваша девушка, которой вы полностью доверяли, втайне крутила любовь с мистером Маскингамом. Как я понимаю, у них там было все серьезно.
— Он с ней давно уже закрутил, — вставил Тедди Биззл.
— Да, — сказал я уныло.
— Да, я бы хотел побеседовать с мисс Шейденфрейд.
— Ее нет, — выпалил я. — Она сбежала из города.
— Сбежала из города? Это нехорошо! — Мне показалось, я видел, как его губы на миг сложились в некое подобие довольной улыбки. — Теперь мы, наверное, ее никогда не найдем. — В его голосе не было беспокойства. Один из великанов сдавленно хохотнул.
— Это она позвонила в газеты, — сказал я.
— Прошу прощения?
— Это она рассказала газетчикам о нашей тайне. Потому что подумала, что это вы убили ее… ее любовника… Д-Дизи.
Лайонз внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Он подвигал губами. Потом сделал глубокий вдох через нос и медленно выдохнул. Он переваривал информацию. Я тоже молчал, чтобы не сбивать его с мыслей. Наконец он сказал:
— Вот что, мистер Москович, если вы говорите правду, тогда помяните мои слова… — Он подошел вплотную ко мне и продолжал, глядя мне прямо в глаза: — …Мисс Шейденфрейд больше уже никогда никуда не позвонит. Ни в какую газету, вообще никуда. — Он отвернулся и отошел от меня нарочито ленивой небрежной походкой. — Но ОДНАКО же, мистер Москович… — он опять повернулся ко мне. — вы утверждаете, что всегда были честным со мной, с той самой минуты, как я принял вас на работу, то есть как бы даете понять, что вы заботитесь об интересах компании. Но я как-то этого не замечаю. Даже если вы не солгали насчет мисс Шейденфрейд, все равно это вы виноваты. Если уж так, по большому счету.
— Да грохнуть урода, и всего делов! — Орал-Би рванулся ко мне, угрожающе размахивая пистолетом.
— Нет! Би! Не надо! Пожалуйста! Я ни в чем не виноват… Мистер Лайонз! Ничего бы этого не было, если бы не Джерри Сильвер!
— Я бы советовал вам, мистер Москович, излагать свои доводы более внятно и по существу. — Лайонз сделал знак Орал-Би, чтобы тот опустил пистолет и отошел от меня. Би недовольно нахмурился, но все-таки подчинился.
— Хорошо. Я думаю, Джерри уже давно ждал подходящего случая, чтобы вытянуть из вас деньги… но по каким-то причинам все время откладывал. Потом мы с Дизи поссорились в туалете. Вы отстранили меня от работы. И мне кажется, эта моя ссора с Дизи была неслучайна. Мне кажется, Дизи был в сговоре с Джерри, и они подстроили это специально — может быть, именно для того, чтобы вы на меня разъярились. Хотя я не знаю… Может быть, я их переоцениваю. А потом у меня похитили собаку. Как позже оказалось, Доктора забрала Сью. Они с Дизи собирались уехать из города, и Сью решила взять Доктора с собой. Джерри этим воспользовался. Прислал мне записку с требованием выкупа за собаку. В той же записке он велел мне сидеть тихо и держать язык за зубами, то есть подстроил все так, чтобы я подумал, что эта записка — от вас. Он меня знает. Он знал, что я буду молчать. И все-таки он решил подстраховаться и подослал ко мне Рамону. — Я указала на Рамону. — И она согласилась, потому что он шантажировал и ее тоже. В общем, он подослал Рамону, чтобы она меня отвлекала: чтобы я думал только о ней и позабыл обо всем остальном. Я уверен, что Сью ничего не знала. В смысле, о Дизи и Джерри, об их сотрудничестве… но Дизи уговорил ее забрать Доктора, причем как-то так хитро, что она думала, будто это ее идея. — Мне пришлось сделать обширное отступление, чтобы объяснить Лайонзу, кто такая Рамона и почему она согласилась работать на Джерри. Лайонз внимательно слушал и задавал уточняющие вопросы. Похоже, его действительно заинтриговал мой рассказ о разветвленной запутанной сети, которую сплел хитроумный паук Джерри Сильвер. — И этот загадочный пистолет у меня в квартире… Я по-прежнему не понимаю, для чего он был нужен, но для чего-то он все-таки нужен. Потому что пока я лежал в отключке, а потом разбирался с полицией, Джерри неплохо на мне наварил. — Я вкратце пересказал Лайонзу всю историю с «Bionic Books», как я отказался подписывать с ними контракт, но Джерри все-таки продал им книги, пользуясь моим отсутствием, причем деньги за книги все равно бы достались ему, поскольку я собирался отдать гонорар похитителям в качестве выкупа за собаку. Лайонз слушал не перебивая. Только изредка задавал вопросы. — Итальянцы, которые отбили меня у ваших людей? Вот они, здесь, со мной. Они тоже работают… работали на Джерри. Собственно, это они и должны были передать меня вам. Но Джерри шантажировал и их тоже. Это мы уже выяснили. — Я рассказал Лайонзу историю Винни-Марри. Он внимательно выслушал и вновь задал пару вопросов. Вполне очевидно, что поистине поразительные способности Джерри использовать людей произвели на Лайонза впечатление. — А потом, по завершении первого, подготовительного этапа: я перепуган до полусмерти и буду молчать, а Дизи собрался исчезнуть, — Джерри послал вам записку с требованием десяти миллионов в обмен на молчание. Как я понимаю, он хотел, чтобы вы подумали, что записка была от меня. И в общем-то все получилось, как он задумал. А потом Дизи убили, и Сью предала нашу тайну огласке, и большой куш накрылся тем самым местом. Джерри этого не ожидал. Десять лимонов уплыли буквально из рук. И тут он узнал, что вы назначили за мою голову хорошую награду, и решил взять «утешительный приз». И вот мы здесь.
Серега Гуменюк – совершенно обычный парень-работяга. Таких, как он, тысячи в любом провинциальном городке. Мать Сереги работает машинисткой конвейера аглофабрики металлургического комбината. Отца посадили, когда Сереге было три года, и с зоны тот так и не вернулся. Сам Гуменюк-младший тоже прожигает жизнь на комбинате – работает бетонщиком третьего разряда, а в свободное время предпочитает заниматься традиционным развлечением рабочего класса – беспробудным пьянством… Кто-то называет таких, как Серега Гуменюк, потерянными для общества.
Много лет назад группа путешественников отправилась в «тур обреченных» в Ад, штат Техас. Вскоре после их судьбоносного путешествия город был обнаружен техасским полицейским-спецназовцем Гарреттом Паркером. За проявленный героизм, Гаррет был повышен до Техасского Рэйнджера. С того рокового дня прошло более десяти лет. Но что-то ужасное происходит снова.Сначала бесследно исчезали водители, а теперь из Эль-Пасо в рекордных количествах исчезают дети. Гарретт отправляется обратно в этот район для расследования.
Был жаркий день в Вирджинии, во время Великой Депрессии, когда автобус сломался на пустынной лесной дороге. Пассажирам было сказанно, что ремонт продлится до завтра, так что… Что они будут делать сегодня вечером? Какая удача! Просто вниз по дороге, расположился передвижной карнавал! Последним человеком, вышедшим из автобуса, был писатель и экскурсант из Род-Айленда, человек по имени Говард Филлипс Лавкрафт…
Высокий молодой человек в очках шел по вагону и рекламировал свою книжку: — Я начинающий автор, только что свой первый роман опубликовал, «История в стиле хип-хоп». Вот, посмотрите, денег за это не возьму. Всего лишь посмотрите. Одним глазком. Вот увидите, эта книжка станет номером один в стране. А через год — номером один и в мире. Тем холодным февральским вечером 2003 года Джейкоб Хоуи, издательский директор «MTV Books», возвращался в метро с работы домой, в Бруклин. Обычно таких торговцев мистер Хоуи игнорировал, но очкарик его чем-то подкупил.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
«Игры — единственный способ пережить работу… Что касается меня, я тешу себя мыслью, что никто не играет в эти игры лучше меня…»Приятно познакомиться с хорошим парнем и продажным копом Брюсом Робертсоном!У него — все хорошо.За «крышу» платят нормальные деньги.Халявное виски льется рекой.Девчонки боятся сказать «нет».Шантаж друзей и коллег процветает.Но ничто хорошее, увы, не длится вечно… и вскоре перед Брюсом встают ДВЕ ПРОБЛЕМЫ.Одна угрожает его карьере.Вторая, черт побери, — ЕГО ЖИЗНИ!Дерьмо?Слабо сказано!
Следопыт и Эдик снова оказываются в непростом положении. Время поджимает, возможностей для достижения намеченной цели остается не так уж много, коварные враги с каждым днем размножаются все активнее и активнее... К счастью, в виртуальной вселенной "Альтернативы" можно найти неожиданный выход практически из любой ситуации. Приключения на выжженных ядерными ударами просторах Северной Америки продолжаются.
Легендарная порнозвезда Касси Райт завершает свою карьеру. Однако уйти она намерена с таким шиком и блеском, какого мир «кино для взрослых» еще не знал. Она собирается заняться перед камерами сексом ни больше ни меньше, чем с шестьюстами мужчинами! Специальные журналы неистовствуют. Ночные программы кабельного телевидения заключают пари – получится или нет? Приглашенные поучаствовать любители с нетерпением ждут своей очереди и интригуют, чтобы пробиться вперед. Самые опытные асы порно затаили дыхание… Отсчет пошел!
Это – Чак Паланик, какого вы не то что не знаете – но не можете даже вообразить. Вы полагаете, что ничего стильнее и болезненнее «Бойцовского клуба» написать невозможно?Тогда просто прочитайте «Колыбельную»!…СВСМ. Синдром внезапной смерти младенцев. Каждый год семь тысяч детишек грудного возраста умирают без всякой видимой причины – просто засыпают и больше не просыпаются… Синдром «смерти в колыбельке»?Или – СМЕРТЬ ПОД «КОЛЫБЕЛЬНУЮ»?Под колыбельную, которую, как говорят, «в некоторых древних культурах пели детям во время голода и засухи.