Утерянное искусство красноречия - [89]

Шрифт
Интервал

У меня был друг, который мечтал стать диктором на радио. Голос у него был приятным, но он все равно был им недоволен. Мечтая о более глубоком голосе, он все время пытался говорить на тон ниже. Было ясно, что он разговаривает с большим напряжением, и я постоянно волновался за его голосовые связки.

Хороший голос во многом зависит от дыхания. Если вы научитесь дышать правильно, то сможете улучшить звучание собственного голоса. Дышите глубоко через рот и используйте мышцы брюшного пресса, чтобы весь объем воздуха поступал в легкие. Выдыхайте медленно и без усилий. Так вы сможете расслабить свои голосовые связки. Повторяйте это упражнение пару раз в день по пять-десять минут стоя, сидя или лежа на спине. Попробуйте выполнять его, когда ложитесь спать. Вполне вероятно, что оно поможет вам заснуть.

На качество голоса влияет не только правильное дыхание, но и ровная осанка. Приучите себя держать спину прямо в любой ситуации, а не только когда вы выступаете перед аудиторией. Правильная осанка позволяет справиться с нервным напряжением, из-за которого ваш голос может звучать слишком пронзительно или, наоборот, гулко. Когда вы произносите речь, вам должно казаться, что слова рождаются не в горле, а в глубине вашего тела. Тогда звук голоса станет богаче.

Обязательно заботьтесь о своем голосе. Курение, постоянные крики или кашель могут повредить голосовые связки.

Неважно, насколько хорошим голосом вы обладаете. Главное – правильно его использовать. Хорошая тренировка для постановки интонации – чтение вслух или рассказывание стихов. Запишите свой голос на магнитофон, а затем прослушайте, что у вас получилось. Так вы сможете обнаружить оплошности, о которых раньше даже не подозревали. У многих людей существуют плохие речевые привычки, которые легко исправить, если вовремя их заметить.

За редкими исключениями, в конце каждого предложения тон голоса должен понижаться. Это естественный способ обозначить окончание высказывания. Что касается слов-паразитов вроде «знаете ли», то в заранее подготовленной публичной речи им не место. По сути, это вербальный эквивалент откашливания. Чтобы избавиться от подобных словечек, полезно перед выступлением записать свою речь на бумаге.

Правильное произношение

Говоря о невербальных аспектах коммуникации, нельзя не упомянуть и правильность произношения. Да-да, я знаю, что произношение – это вербальное действие. Но суть в том, что оно никак не связано со смыслом слова. Если я говорю «звонит», а вы произносите «звонит», то суть передаваемой информации от этого не меняется, хотя воспринимаются наши сообщения по-разному. По крайней мере выбор ударения говорит кое-что о самом ораторе. Но что? Например, откуда он родом.

Представьте, что лектор, которого вы слушаете, путает слова «одеть» и «надеть» и говорит «компас» вместо «компас». Это не мешает вам воспринимать суть его сообщения, но вы понимаете, что он игнорирует нормы произношения. Значит, вполне возможно, что и факты он перевирает.

Произношение некоторых слов, особенно имен собственных, может зависеть от региона, в котором родился говорящий. Разумеется, я не говорю, что вы должны полностью очистить свою речь от ее региональных особенностей. Но ошибки вроде «звонит» распространены повсеместно и не имеют ничего общего с тем, откуда вы родом. Они означают лишь, что человек неуважительно относится к языку. Если вы замечаете за собой неправильное произношение, то составьте для себя список проблемных слов и регулярно его просматривайте. В конце концов, транскрипцию любого неизвестного слова можно посмотреть в словаре.

Итак, еще раз напоминаю: к невербальным компонентам коммуникации нужно относиться серьезно. В конце концов, от них зависит 55 процентов вашего успеха.

«Завоевать авторитет и уважение в мире»

Речь, которую вы сейчас прочитаете, произнесла Джин Киркпатрик, постоянный представитель США в ООН[100], на встрече администрации президента Рейгана 20 января 1984 года. Обратите внимание, как умело госпожа Киркпатрик использует анафору, несколько раз повторяя выражения «я не предполагала» и «я знала».

Мне кажется, что все мы многому научились за последние три года. Лично я узнала так много нового и неожиданного о политической и правительственной работе, что мне хочется написать всем моим бывшим студентам и признаться, что я учила их не тому.

Три года назад я не знала стольких вещей об ООН, что сегодня могла бы составить целую книгу о своих открытиях. Могла бы – но не стану.

Я не предполагала, что министр иностранных дел СССР обвинит нас во вмешательстве во внутреннюю политику Афганистана.

Я не предполагала, что министр иностранных дел Эфиопии – человек, который, по данным «Международной амнистии», обливает студентов своей страны горючими жидкостями и поджигает, – обвинит нас в том, что мы нарушаем права человека.

Я не предполагала, что польское правительство, запретившее партии «Солидарность» действовать у себя в стране, обвинит нас в тоталитаризме.

Я не предполагала, что Генеральная Ассамблея ООН будет так занята «военными преступлениями Израиля», что нам не удастся обратить ее внимание на другие вопросы – например, на вторжение Ливии в Республику Чад или на репрессии против бахаев в Иране.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


А как у вас говорят?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.