Уступи соблазну - [14]
Первой все же кончила она: порыв уходящей страсти потряс ее и умчался, но Шерил еще успела подстегнуть Марка. Он застонал, изо всех сил рванулся ей навстречу, застыл, стиснув зубы, и лишь затем медленно выдохнул. Напряжение ушло. Откинувшись на подушку, Марк закрыл глаза. Шерил хотелось остаться, чтобы увидеть его глаза, услышать первые после всплеска эмоций слова, но это не входило в ее план.
Соскользнув с кровати, она схватила сумочку и плащ и метнулась в ванную. Торопливо привела себя в порядок, оставила то, что собиралась оставить, и поспешила к двери. Оборачиваться, наверное, не стоило, но Шерил все же обернулась и посмотрела на Марка. Он все еще лежал на кровати с закрытыми глазами, тяжело дыша, стараясь прийти в себя после случившегося.
Почувствовав ее взгляд, Марк медленно повернул голову, но Шерил тут же выскочила из комнаты и закрыла за собой дверь.
Ноги еще дрожали, но она все же дошла до лифта и прислонилась к стене, переводя дыхание. Что ж, все получилось так, как она задумала. Первое свидание прошло успешно. Они установили для себя правила игры и при этом сохранили анонимность. Никаких обещаний, никаких обязательств, никаких ограничений. Что может быть лучше?
Дверь кабины открылась. Шерил вошла и заняла место в углу, напротив опрятно одетого и довольно симпатичного мужчины лет сорока пяти. Он всячески старался не смотреть на нее, но то и дело косил глаза в ее сторону. Может быть, что-то с волосами? Мужчинам нравились ее волосы. А может, у нее блестят глаза или горят щеки? А может, от нее исходит запах секса… От ее влажных трусиков, принявших на себя извержение «вулкана». Их пришлось снять и спрятать в сумочку…
Впрочем, не имело значения, что думает о ней случайный попутчик. Главное, она поставила перед собой цель и достигла ее. Получила то, что хотела. Конечно, такая связь не заменит ни любви, ни брака, ни многого другого. И не помешает ей встречаться с кем-то еще, если подвернется кто-то интересный. Марк для удовольствия. Он готов во всем идти ей навстречу, сегодня Шерил в этом убедилась. С ним она сможет, не смущаясь, реализовать раз за разом все свои эротические фантазии. Интересно, чем закончится этот увлекательный эксперимент? И узнает ли она когда-нибудь, что движет им?
Когда кабина наконец остановилась, Шерил подарила своему спутнику ослепительную улыбку и вышла в фойе. Она быстро поймала такси, назвала водителю адрес и откинулась на спинку сиденья. Ей не терпелось поскорее вернуться домой. Раздеться, принять ванну, закутаться в халат, выпить чего-нибудь и лечь в постель. Интересно, какие сны ей будут сниться сегодня.
— Приехали, мэм. — Голос таксиста вернул ее в реальный мир.
Шерил расплатилась, вышла из машины и бодро зашагала к дому, с наслаждением вдыхая свежий весенний воздух и не думая ни о чем.
— Шерил?
Ответа не было, и Марк вздохнул. Она исчезла. Почему? Все прошло так, как ей хотелось. Что заставило ее так поступить с ним? Зачем было идти на все эти ухищрения, снимать номер в дорогом отеле и в итоге даже не дойти до настоящего секса? Ладно, пусть у них было что-то близкое к сексу, так сказать, близкая к реальности имитация, но все же… Он так и не прикоснулся к ней.
Не прикоснулся… Марк только теперь вспомнил, что лежит с привязанными к изголовью кровати руками, и без труда освободился от пут. Шерил оставила шарфик. Если удастся узнать ее фамилию, он, конечно, вернет забытую вещь.
Черт возьми, зачем ей понадобилось дразнить его? Неужели он так сильно в ней ошибся? Нет, все это не имело никакого смысла.
Марк поднялся, помассировал мышцы шеи и, еще раз вздохнув, направился в ванную. Едва закрыв за собой дверь, он ощутил оставшийся после Шерил аромат духов, запах столь же загадочный, как и сама эта женщина. И тут же его внимание привлекло что-то еще, какое-то отражение в зеркале. Марк повернулся и посмотрел на противоположную стену. Ничего. Он пожал плечами, подошел к раковине и только здесь обнаружил, в чем дело. То, что показалось ему отражением, было надписью на самом зеркале. Посланием. Причем Шерил воспользовалась ярко-красной помадой.
В СЛЕДУЮЩУЮ СРЕДУ
Он усмехнулся. Итак, она не списала его со счетов. Просто ушла, сделав это в присущей ей оригинальной манере. Что ж, оригинальность не то качество, которым может похвастать каждая женщина. Кто же такая Шерил? Это ему еще предстояло выяснить.
Боже, какие фантазии могут родиться в ее голове? Марк не сомневался, что она не удовольствуется обычным набором. Нет. В ней чувствовались ум, богатое воображение, юмор. Сильная комбинация качеств. Остается только надеяться, что он сможет составить ей достойную пару. Через неделю они встретятся снова.
Марк покачал головой, вспомнив, как ловко она оседлала его, как умело довела до потери рассудка, как неистово терлась о него, но при этом не перешла установленную ею же самой границу. Удивительно, что он еще продержался так долго.
Валькирия.
Но, черт возьми, как ему теперь дожить до следующей недели?
Он снова покачал головой, взглянув на влажные брюки. Хорошо, что еще прохладно и плащ укроет эти следы страсти от чужих глаз. Марк разделся и встал под душ, но и холодные струи, ударившие в еще не остывшее тело, не смогли отвлечь его от мыслей о Шерил. Выключив воду, он взял теплое полотенце и начал с силой растирать покрасневшую кожу. Ему вдруг пришло в голову, что пятьдесят процентов их дуэта составляет он, и ему надо поломать голову, чтобы дать Шерил впечатляющий ответ. Она хочет, чтобы он реализовал свои эротические фантазии? Что ж…
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.