Устремлённые в неизвестность - [6]

Шрифт
Интервал

Когда последний из нападавших оказался на полу, "гость" обвёл глазами заведение и едва заметно кивнул в сторону выхода, предлагая Андрею с Олей покинуть кафе. Возражений не последовало, и через пару минут они уже спускались по узкой улочке к океану. Какое-то время царило молчание. Андрей с Олей не сразу могли совладать с эмоциями, чего нельзя было сказать об их спасителе. Когда Андрей первый раз после кафе повнимательнее посмотрел ему в лицо, то у Андрея было такое ощущение, что незнакомец уже забыл о произошедшем. Наконец, Андрей решился прервать молчание:

- Вы говорите по-английски? - спросил он незнакомца.

- Да, но не очень хорошо, - ответил тот.

Андрей понимающе кивнул. Андрей не являлся физиономистом или специалистом по расам, но ему было ясно, что их собеседник либо китаец, либо кореец. На вид ему лет 30 или чуть больше. Среднего роста, если мерить европейскими мерками, тёмные волосы, широкоскулый. Андрею бросилось в глаза, что несмотря на явные признаки азиатской крови, они не слишком яркие. Разрез глаз, цвет кожи и прочие признаки были словно слегка затушеваны. Похоже, что в дальней родне европейцы или американцы присутствовали.

- Ну, мы тоже, - улыбнулся Андрей, хотя говорил на английском ещё со школы свободно. Так же улыбнулась и Оля. У неё тоже с английским был порядок. Переведя дыхание, она проговорила:

- Огромное Вам спасибо! Вы нас просто спасли.

- Да не стоит благодарности, - спаситель пожал плечами, - я рад, что смог это сделать. Человек не зря родился, если смог помочь, хотя бы одному человеку, - с расстановкой произнёс он. И Андрей улыбнулся теперь уже чуть иначе. Это было малоизвестное высказывание Конфуция.

- И дал возможность кому-то помочь себе, - закончил фразу Андрей.

От удивления "спаситель" даже остановился. Ещё раз окинул Андрея и Олю взглядом с ног до головы, очевидно, чтобы убедиться, что они действительно европейцы. Оля радостно рассмеялась и обняла Андрея за шею:

- Не удивляйтесь, он просто очень много читает.

"Спаситель" пошевелил пальцами, словно что-то вспоминал, после чего медленно произнёс:

- "Кто умножает познания, умножает скорбь".

- О-о! - Андрей уважительно посмотрел собеседника. Азиат, прочитавший Библию - это не меньшая редкость, чем европеец знакомый с трудами Конфуция. А уж встреча таких людей… Несмотря на ещё не улёгшееся волнение, Андрей прикинул вероятность такого стечения обстоятельств и подумал, что это уже что-то близкое к нереальному. Однако от подобных размышлений его отвлёк голос Оли:

- Вы так кстати появились! Если не секрет, а какими судьбами вы тут оказались? Мы, к примеру, туристы, - поспешно добавила она, стараясь не показаться назойливой.

- А я приехал к другу, - медленно проговорил собеседник и тяжело вздохнул. Влюбленные переглянулись. Обоим стало ясно, что у человека тяжело на душе.

- Послушайте, давайте познакомимся. Я - Андрей, а она - Оля, - Андрей обнял Олю за плечи, - а как к вам обращаться?

- Дао, - ответил тот, испытующе посмотрев на Андрея. Суть его взгляда Андрею была понятна. "Дао" - это не имя. Это что-то вроде клички. Или звания. В переводе с японского "Дао" - путь. Андрей не так давно начал интересоваться Востоком, но даже этих знаний хватало для того, чтобы предположить, что их спаситель не совсем обычный человек.

- Очень приятно, - проговорил Андрей напряжённо вспоминая, принят ли такой оборот на Востоке, - простите, Дао, может, я ошибаюсь, но у меня такое ощущение, что вас что-то гложет. Что-то случилось?

- Вы проницательны. Особенно для человека, который только что пережил стресс. Да, Вы правы. Я приехал, чтобы повидаться с другом, почти братом, - он тяжело вздохнул.

- И …с ним что-то случилось? - предположила Оля.

Дао кивнул:

- Да, только не сейчас. Месяц назад в гостинице, где он жил, произошёл большой пожар. Мой оказался среди пострадавших и его куда-то увезли. И где он теперь, никто не знает…, - Дао тяжело вздохнул.

- Если его увозили люди, а не призраки, то кто-то знает обязательно! Пойдём в гостиницу, может, я смогу чем-то помочь…

Дао недоверчиво посмотрел на Андрея, но согласился. По дороге Андрей задал Дао несколько уточняющих вопросов по поводу его друга и происшествия в гостинице. И только они вошли в номер, как он бросился к ноутбуку, Оля сокрушённо махнула рукой:

- Всё, пропал человек…Дао, может, что-нибудь выпьем? Чай, кофе, коктейль? А то это может затянуться…

- Минеральную воду…А что, он действительно может найти человека, вот так, только сейчас узнав о его существовании?

- Знаете, Дао, я разбираюсь в этом довольно приблизительно, и то, в основном, благодаря общению с ним, - она кивнула в сторону нависшего над компьютером Андрея, так и не сумев сдержать радостной улыбки, - но, в общем, в нашем мире ничего не может пройти бесследно. А он - большой специалист в области поиска таких следов…А Вы, Дао, вообще-то откуда, из какой страны? Мы, например, из России.

- Это сложно сформулировать…По крови я - наполовину кореец, и по четверти китаец и англичанин. По паспорту - кореец. А живу сейчас в Гонконге. Пока.

- Разнообразно…, - уважительно протянула Оля, - у нас всё как-то проще.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.