Установить свои правила - [9]
- Давай-ка лучше перенесем его в дом, чтобы ты смог уехать отсюда.
- Может быть, мне остаться…
- Нам нужно знать, что происходит в банке. Кроме того, тупица Смайкинс тебя уволит, если завтра ты не выйдешь на работу.
- Я мог бы остаться на какое-то время, чтобы убедиться, что он не причинит тебе неприятностей.
- Слишком рискованно. Тебе лучше уехать. Клянусь, я никогда не признаюсь в том, что ты принимал в этом всем непосредственное участие. Если останешься здесь, доказать твою непричастность окажется сложнее.
Джейсон провел рукой по волосам.
- Да, я просто не хочу оставлять тебя с этим парнем. Одно дело, когда я думал, что он слабак, компьютерный ботаник. Но Доусон другой. И он расстроил тебя.
- Он просто меня удивил, - возразила она. – Теперь я знаю, чего от него ожидать. Пожалуйста, перестань обо мне беспокоиться.
- Ты все еще можешь прекратить все это, и ты это знаешь.
Керри покачала головой, кончики ее волос касались плеч.
- Как ты уже сказал ранее, разве у меня есть другие варианты? Смотреть, как Марк попадет в тюрьму лишь потому, что я могу избежать несколько часов наедине с привлекательным компьютерным гением, который застал меня врасплох?
Джейсон с неохотой согласился с ней, кивнув, и начал доставать вещи Рейфа из багажника. Керри наклонилась и схватила свой чемоданчик. Быстро удостоверившись, что их пленник находится в стране грез, они направились к любовному гнездышку. Волна спертого воздуха ударила им в лицо, когда Джейсон открыл дверь и шагнул в небольшую прихожую. Пробормотав извинения, он включил кондиционер. Керри вошла следом.
Удивительно, но обстановка в коттедже не была безвкусной. В углу находился кирпичный камин с прилегающей полкой из темного дерева. В центре небольшой комнаты стоял диван синего цвета, на котором лежало множество подушек с морской тематикой. На блестящем светлом паркетном полу лежал ковер в том же стиле. Далее за гостиной была кухня с простыми белыми шкафами.
Керри ходила по комнате, очарованная обстановкой, несмотря на то, что знала, что Доминант Дэйв любил встречаться здесь с подругами втайне от жены. Дом был очень уютным и чистым. Она провела рукой по красной коже стула, стоящего рядом с диваном. Кроме того она увидела, что в зале были две двери, ведущие в другие комнаты.
- Вот спальня и смежная с ней ванная. Туалет через зал, - сказал Джейсон, открыв первую дверь.
Из любопытства Керри заглянула в ванную и ахнула. Она была больше, чем ее спальня. Стены и пол украшала плитка лазурных и кремовых тонов, ванна-джакузи для двоих и душевая кабина тоже для двоих. Яркие, пушистые полотенца украшали затейливые золотые стержни на стенах. Высокие шелковые цветы на греческом пьедестале в углу добавляли цвета. Зеркала покрывали почти все стены. Пресловутый Дядя Дейв создал настоящий рай для любовников.
Нервы натянулись сильнее, чем бюстгальтер на груди Анны Николь Смит. Керри повернулась и направилась к другой двери, ведущей прямо в спальню.
Это не было похоже на логово Доминанта, здесь не было ни кожи, ни шипов. Комната, скорее, напоминала сделанный со вкусом будуар Нового Орлеана в комплекте с искусно изготовленной кроватью на металлическом каркасе. На огромной кровати лежало покрывало винного цвета, украшенное безумно дорогими кружевами. Москитная сетка спадала сверху на кровать. Свечи всех цветов и форм стояли в каждом углу комнаты, ожидая, когда их зажгут. Каждая женщина видит такую комнату в своих романтических фантазиях. Не этого она ждала от Доминанта Дэйва.
- Мило, да? - сказал Джейсон, ставя багаж Рейфа около шкафа.
Керри поддразнила его.
- Да.
- Не дай этому всему себя одурачить, – улыбнулся Джейсон. - Жди здесь.
Пожав плечами, Керри сняла сапоги на шпильке, она ненавидела любою неудобную обувь, кроме сандалий. Она прошла по комнате, нежно прикоснулась к шкафу из вишневого дерева, пропустила москитную сетку над кроватью между пальцами. Как приятно было ощущать босыми ногами мягкий ковер из синели. Нужно привыкнуть к этому месту.
Она пребывала в раздумии, пока в комнату не вошел Джейсон (он был ростом пять футов семь дюймов), неся перекинутого через плечо Рейфа, рост которого был больше шести футов. Пот градом катился по его лицу, цветом напоминающему спелый красный виноград.
- О, давай помогу! - Она бросилась к Джейсону, неуклюже присевшему на кровать, и помогла уложить Рейфа поперек постели.
Кровать, казалось, сразу уменьшилась в размерах.
Джейсон встал, тяжело дыша.
- Черт, он ужасно тяжелый.
- В следующий раз скажи мне, если потребуется помощь. Я всегда помогу…
- Знаю. Уже понял. - Он потянул мышцу между шеей и плечом.
- Я рада, что мы почти закончили с лежащим здесь Геркулесом.
- Разве? Он просто лежит поперек кровати. Когда он проснется, что ты будешь делаешь?
Керри смотрела с досадой, как Джейсон снимает с Рейфа ботинки, носки и галстук и бросает их рядом с кроватью. Удерживать мужчину без сознания до того, как он проснется, казалось гораздо более важным, чем думать о его удобствах. Затем Джейсон начал расстегивать одну за другой маленькие белые пуговицы на рубашке Рейфа. Тело, открывшееся ее взору было… невероятным. Крепкое. Подтянутое. Мускулистое. Легкая поросль шелковистых темных волосков на потрясающей груди. Плоские коричневые соски дразнили ее. Шесть кубиков пресса. Глаза Керри грозили вылезти из орбит.
Мисс Кира, Мельбурн мало похожа на обитательниц богатых аристократических домов. Она – «белая ворона» в этом мире, тем более что ее мать иностранка, а саму Киру, жертву подлой лжи недоброжелателей, считают особой легкого поведения.Как ей устроить свою судьбу? Разве что выйти замуж за сельского викария...Кузен новоиспеченного жениха, герцог Гевин Кропторн, считает своим долгом предотвратить нежелательный брак. Ради этого он готов соблазнить невесту и расстроить свадьбу.Однако, оказавшись в объятиях Киры, Гевин забывает обо всем на свете...
Кто знает, как рождается любовь в душе мужчины и женщины, которые должны бы ненавидеть и презирать друг друга.Кто знает, в какой миг запылает жгучая страсть в сердце объявленного вне закона шотландского горца Дрейка Макдугала и прекрасной, как ангел, леди Эверил Кэмпбелл.Кто знает, когда влюбленные поймут, что никакая опасность, никакое зло не в силах помешать им обрести счастье в объятиях друг друга.
Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула?Только – исполнить эту странную просьбу!Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, – всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.
Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула? Только — исполнить эту странную просьбу!Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, — всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.
Приказ короля был прост и ясен: могучему рыцарю Кайрену Бродерику и прелестной ирландской аристократке Мэв О'Ши надлежало вступить в брак, ибо только так могла корона удержать в своей власти земли мятежного отца невесты. Однако Мэв вовсе не собирается допускать супруга-незнакомца ни в свою спальню, ни в свое сердце – и намерена отказывать ему вновь и вновь, пока он... не полюбит ее всей душой н не заставит полюбить его в ответ!Нелегкое условие?' О да! Но отчаянный Кайрен не из тех, кто страшится трудностей, когда дело касается любви!
Ничто в жизни не дастся даром прекрасная Мэдлин усвоила эту истину горьким путем.И сейчас, когда долги ее покойного мужа, кутилы и мота, заплатил Брок Тейлор, выросший на задворках родительской усадьбы Мэдлин, она отлично понимает, что ей дорого обойдется спасение от разорения и скандала.Ведь именно Брок стал когда-то ее первой любовью – и именно эту любовь она была вынуждена предать.Чего же хочет теперь бывший нищий слуга от женщины, оказавшейся целиком в его власти?Мести? Покорности?Или – возвращения любви, которая не может и не должна угаснуть?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...