Ущелье Разбитого Сердца - [25]
— Кто вы?
— Я тот, кто спасет вас, если вы спасете меня.
Марика непонимающе покачала головой. Дикин перевернул пояс, из скрытого на обратной стороне потайного кармашка достал карточку плотного картона и протянул ее девушке. Она прочитала, не поняла, перечитала еще раз. Теперь она смотрела изумленно и недоверчиво одновременно, но все-таки начиная понимать происходящее.
В коридоре послышались голоса. Марика выскользнула из-под одеяла и красноречивым жестом приказала ему ложиться. Он быстро улегся, прижавшись к стенке. Марика, поеживаясь от холода, осторожно легла рядом с ним и расправила одеяло таким образом, что Дикин стал совсем не заметен.
В дверь раздался требовательный, настойчивый стук.
Марика приподнялась на локте и сонным голосом спросила:
— Кто там?
— Майор О'Брейн, мисс.
— Вы можете войти, майор. Кажется, дверь не заперта.
Стоило майору войти, как девушка набросилась на него:
— С какой стати вы беспокоите меня, майор?
О'Брейн немного смутился.
— Дело в том, что сбежал арестованный Дикин…
— Куда может сбежать человек в этих диких местах? Шериф говорил, что у белого здесь нет никаких шансов.
— В том-то и проблема, мисс. Раз сбежать он не мог, то мы ищем его по всему поезду.
Марика холодно посмотрела на майора.
— И вы подумали, что я…
Пытаясь выпутаться, майор поспешно сказал:
— Нет, нет, мисс Ферчайлд… Но он мог незаметно пробраться сюда, пока вы спали.
Марика сделала вид, что меняет гнев на милость. В ее голосе прозвучала почти дружеская насмешка:
— Во всяком случае, под моей койкой его нет.
— Я вижу, мэм. И, пожалуйста, извините меня.
Едва майор вышел в коридор, голоса собравшихся там людей, удалились по коридору. Дикин вынырнул из-под одеяла и почтительно сказал:
— Восхищен вами, мисс. Вы даже ни разу не солгали! Никогда бы не подумал…
— Уходите, вы весь в снегу!
— Нет. Это вам придется одеться и сходить за полковником.
— Вы хотите, чтобы я одевалась в вашем присутствии?!
— Чтобы сохранить наши жизни, можно пойти и на более суровое испытание. Но я все-таки обещаю закрыть глаза.
Марика посмотрела на него и ничего не ответила. Несмотря на шутливый тон и улыбку на губах, в его глазах было что-то, что не допускало возражений. Девушка быстро оделась, вышла и через некоторое время вернулась с озадаченным и слегка заспанным полковником.
Едва они вошли, Дикин скинул одеяло и сел, спустив ноги.
— Вы здесь? — Полковник схватился за кольт. — Да что же это происходит?!
— Оставьте ваш чертов револьвер в покое. У вас будет возможность пострелять, только не в меня, — устало произнес Дикин и протянул полковнику карточку.
Клермонт пробежал ее глазами, потом прочитал вслух:
— «Джон Стентон Дикин является секретным агентом правительства Соединенных Штатов… Служба Аллана Пинкертона». — Полковник сразу стал мягче и спокойнее. — Я лично знаю мистера Пинкертона. Это действительно его подпись. И вас я знаю, или, по крайней мере, слышал о вас. В шестьдесят шестом вас звали Джон Стентон и вы раскрыли тайну похищения семисот тысяч долларов. — Дикин едва заметно улыбнулся и кивнул. — Что вы от меня хотите, мистер Стентон?
— Вы спрашиваете, чего он хочет, мистер Клермонт? — воскликнула Марика. — Но ведь, кроме этой карточки, у него нет никаких доказательств, что он именно тот, за кого себя выдает?
— Джон Стентон Дикин вне всяких подозрений, дорогая мисс, — мягко пророкотал полковник.
— А я вот, например, никогда не слышала о Джоне Стентоне или Дикине, — не сдавалась девушка.
— Странно, что даже полковник знает об этом, — терпеливо проговорил Дикин. — На удостоверении ясно написано — секретная служба. Нам не позволено рекламировать себя. Но сейчас не время для вопросов. Меня преследуют, да и ваши жизни стоят не больше обгоревшей спички. Сейчас все, кто остался в этом поезде, желают только одного — чтобы нас троих не было в живых! — Дикин встал, слегка приоткрыл дверь, прислушался и закрыл ее. — Они собрались в губернаторском салоне. Сейчас у нас единственный шанс спастись. Пошли!
С этими словами он сорвал с постели девушки простыни и спрятал их у себя под курткой.
— Зачем они вам? — шепотом спросил Клермонт.
— Потом поймете. Оденьтесь теплее, мисс, весна еще не наступила.
— А мой дядя? — с плохо скрываемым возмущением спросила девушка. — Не можете же вы оставить его так…
— А я его так и не оставлю, — увещевательно ответил Дикин. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы достопочтенный губернатор, ваш любимый дядюшка, как можно скорее был привлечен к суду за убийство, государственную измену и грабеж в крупных масштабах.
Марика смотрела на Дикина глазами, полными ужаса. Не обратив на это внимания, Дикин открыл дверь купе и бесшумно пошел по коридору в сторону задней площадки. Из салона доносились возбужденные голоса:
— Ричмонд, вот где я его видел! — Воскликнул Генри. — Это федеральный агент! Тогда ему удалось сбежать, но это он, я уверен!
— Федеральный агент? — злобно переспросил О'Брейн. — Вы понимаете, что это означает, губернатор?
Губернатор все понимал, потому что заговорил срывающимся, неестественно высоким для него голосом:
— Найдите его, ради всего святого! И убейте, убейте немедленно! Вы слышите?!
В сборник включены произведения двух англоязычных мастеров детектива. Роман Алистера Маклина «Кукла на цепи» — крутой боевик, где герой почти в одиночку бьется не на жизнь, а на смерть с наркомафией. Американец Эрл Стэнли Гарднер по плодовитости и популярности соперничает с Агатой Кристи. Его роман «Дело длинноногих манекенщиц» почти не содержит боевых эпизодов, зато увлекательнейшую интригу судопроизводства плетет постоянный герой этого автора — адвокат Перри Мейсон.Содержание:Алистер Маклин. Кукла на цепиЭрл Стенли Гарднер.
Во время Второй мировой войны группе британских диверсантов поручено уничтожить морские орудия немцев, расположенные в труднодоступном и хорошо охраняемом каземате на одном из островов Эгейского моря. Только после уничтожения этих орудий английский флот сможет произвести эвакуацию своих войск. Однако диверсионное задание оказывается невероятно сложным и смертельно опасным...
В Эгейском море взрывается прогулочная яхта греческого мультимиллионера. Одновременно в том же районе терпит крушение неопознанный самолет. И это лишь начало зловещей череды событий, которые могут привести к глобальной катастрофе...
В романе «Кукла на цепочке», посвященном борьбе Интерпола с международным наркобизнесом, действие разворачивается на фоне преимущественно ночного Амстердама с его туманными каналами и напряженной атмосферой портовых притонов. Великолепный язык произведения сочетается с несколько ироничной манерой рассказа и типично английским юмором, не оставляющим героя даже в безнадежных ситуациях. .
В остросюжетном романе `Последняя граница` секретный агент Великобритании Майкл Рейнольдс получает задание – проникнуть в Венгрию, найти и похитить выдающегося разработчика баллистических ракет. Это задание было сравнимо с поисками иголки в стоге сена...
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.