Усатый призрак - [9]
– Куда идём? – поинтересовался Макс, как только мы покинули хлев. – И что будем делать?
Мы вышли в поле, миновали трактор и пугало, а затем запрыгнули на забор. Понятия не имею, что такого страшного может скрываться в этом лесу! Добравшись до опушки, я вдруг поняла: Элмер надеялся, что мы не вернёмся.
– Осторожнее там! – крикнул он из хлева.
Интересно, трудно ли будет отыскать козла-вегетарианца?
Глава 4
Мы с Максом вошли в лес, оставив ферму дядюшки Билла позади. В просвете между деревьями я по-прежнему могла различить трактор и чучело. Но спустя минуту лес стал гуще, и переплетённые ветви крон уже не пропускали солнечные лучи. Мне всегда казалось, что жизнь в подобных местах кипит, но тут было слишком темно для бурной деятельности. Я не могла различить ни пения птиц, ни возни грызунов в траве. Разве что лёгкий ветерок налетал порывами и шумел листвой.
– Куда мы… – начал было Макс и осёкся на середине предложения. – А-а-а! Отвратительно! Меня что-то схватило! Ужасный зверь! – завопил он, пытаясь отбиться от невидимого врага.
– Замри, – приказала я. – Это обычная паутина.
– И что?! Меня сожрёт огромный паук?! – в ужасе уточнил Макс.
– Нет, конечно, – ответила я. – Расслабься. Просто прекрати дрыгаться и иди вперёд. Ну вот, видишь? Это всего лишь безобидная паутина.
– Наверное, теперь из-за всего этого шума мы не сможем оставаться незамеченными, – робко сказал Макс.
– Да, – согласилась я, – но ты всё-таки нашёл кое-что полезное. Края разорванной паутины цеплялись за ягодный куст, который кто-то обобрал подчистую. – Видишь следы козлиных копыт?
Макс огляделся.
– Хм-м-м, – протянул он. – Я даже не знаю, как они выглядят.
Наверное, я совсем размякла и привязалась к Максу, а потому не стала издеваться и вместо этого призналась, что сама понятия не имею, как они выглядят.
– В любом случае наш козёл-вегетарианец по имени Дэвид наверняка тут проходил, – заключила я. – Давай пойдём по следу.
Я начала незаметно красться по лесу, обращая внимание на объеденные кусты. Макс плёлся позади. Следы копыт вели от одного куста к другому. Я никак не могла перестать думать о том, как же тихо в этом лесу. Меня не оставляло ощущение, что мы попали в ловушку или кто-то за нами наблюдает. Возможно, и то и другое.
Наконец мы добрались до густых зарослей, скрывавших небольшой овраг, через который бежал ручей.
– Наверняка Дэвид внизу, – предположил Макс, – но эти кусты такие колючие…
– Жди здесь, – приказала я. – Я заберусь на дерево и осмотрюсь.
– Ладно, – согласился Макс. – А я пока… попытаюсь… ну, не знаю… в общем…
– Попытайся не отвлекаться на бабочек, – перебила его я, начав карабкаться по стволу.
Сверху мне были хорошо видны заросли. Козёл, не обращая внимания на колючки, стоял посреди оврага и жевал ягоды. Судя по всему, он даже не представлял, насколько далеко отошёл от дома.
Я проследила глазами направление ручья и посмотрела дальше, за овраг. Шерсть у меня на спине тут же встала дыбом. На первый взгляд могло показаться, что там сидел Тодд и играл в карты с тремя членами своей банды. Разумеется, Тодда здесь быть не могло, но эти незнакомые подростки имели с ним много общего. Во всяком случае, они были такими же грязными, противными и явно нарывались на неприятности. Они захватили с собой еду, питьё, рядом валялись велосипеды. Пять велосипедов, если быть точной, а вот мальчишек было четверо.
Вдруг неподалёку от дерева, на котором я сидела, раздался громкий треск.
– Эй, ребята! – крикнул пятый подросток своим друзьям, игравшим в карты. – Я тут ещё кое-кого нашёл. Пора пострелять!
Я спрыгнула вниз ровно в тот момент, когда мальчишка вскинул одну руку и занёс назад вторую, прицеливаясь. Что-то пролетело прямо у меня над головой. Я побежала прочь, а Макс бросился следом. Я нырнула в заросли, где Дэвид спокойно жевал ягоды с очередного куста.
– На помощь! – завопил Макс. – Принцесса!
Я обернулась и сразу поняла, что его отвратительная длинная шерсть запуталась в колючках. Сдвинуться с места он не мог. Я вернулась обратно к краю зарослей и попыталась вытащить Макса из западни, но он так метался, что застрял совсем безнадёжно. Между тем мальчишка подбирался всё ближе, а его друзья с треском продирались через лес.
Шерсть встала дыбом, я обнажила клыки и стала ждать, пока враг подойдёт ближе, чтобы прыгнуть на него. Он остановился так, чтобы я не смогла дотянуться до него, и усмехнулся. Мальчишка вытащил из кармана сверкающий металлический шарик, разместил его на какой-то штуке с резинкой и прицелился.
Это же рогатка!
Подросток дважды промахнулся, но я отлично понимала, что рано или поздно он попадёт в меня или Макса. Надо бы напасть на него, вот только против пятерых мальчишек, глупых, как собаки, но самоуверенных, словно кошки, мне было не выстоять.
– Не бросай меня! – завопил Макс.
Но помочь ему я не могла.
Если бы я убежала прямо сейчас, то смогла бы выжить и, может быть, даже отвести Дэвида домой. Придётся оставить Макса здесь.
Прежде чем я успела хоть что-то предпринять, весь лес содрогнулся от чудовищного звука, испугавшего и меня и нападавших.
Р-Р-Р-Р!
Чудовищный рык сбил с мальчишек всю спесь. Должно быть, это кто-то из моих дальних родственников, больших кошек. Похоже на пуму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.