Усатый призрак - [10]
– Бежим! – завопили подростки и бросились к своим велосипедам.
Макс за это время почти освободился от шипов, но понятия не имел, в какую сторону бежать. Я же не решалась подойти ближе. Мне казалось, что если я побегу помогать Максу, то и сама застряну в этих колючих кустарниках!
Рык пумы испугал не только меня, Макса и подростков, но и вывел Дэвида из ступора. Этот козёл оказался достаточно крупным, чтобы преодолеть заросли без помех. Пробегая мимо, он случайно освободил Макса. Мы сразу же бросились за Дэвидом на ферму.
Наконец деревья стали редеть, и вблизи показался забор. Мы с Максом пролезли под средней перекладиной, а Дэвид с лёгкостью перемахнул через препятствие. Когда мы пробегали мимо трактора и чучела, я с удивлением отметила, что козёл смог обогнать меня безо всяких усилий.
Наша небольшая компания добралась до хлева и привлекла всеобщее внимание. Лиза, жена потерявшегося козла, радостно заблеяла:
– Дэвид! Дэвид! Ты вернулся!
Все остальные животные тоже повеселели и теперь выражали свой восторг, как могли: били копытами, махали хвостами, ржали или рычали. Я же решила, что настало время объявить о своей победе. Это был самый лёгкий путь к власти. Я одним махом смогла бы доказать, что сумею принести этой ферме пользу, чем сразу завоевала бы сердца подданных. Как только животные привыкнут, что я даю им то, чего сами они добиться не могут, никто не решится оспаривать мой авторитет.
– Добрые жители фермы дядюшки Билла! – обратилась я к собравшимся, запрыгнув на бочонок. – Я обещала вам отыскать заблудившегося козла и привести его целым и невредимым к жене и друзьям. – Я сделала паузу, оглядела животных и с удивлением отметила, что они не так воодушевлены, как можно было ожидать.
Нед, тот самый конь, который обожал брать интервью, заговорил первым.
– Дэвид, она говорит правду? Неужели эта заурядная домашняя кошка спасла тебя из тёмных глубин проклятого леса? Того самого леса, в который ушёл Алфи и так и не вернулся? Того самого леса, где таится зло, неумолимо подбирающееся к нашей ферме?
Я тут же представила, как Нед направляет микрофон или даже суёт его Дэвиду прямо в рот.
Козёл впервые подал голос.
– Мы все наверняка погибли бы, кроме той пумы, конечно, – начал он. – До сегодняшней прогулки по лесу я понятия не имел, что кто-то может так страшно рычать!
– А зачем ты вообще отправился в этот зловещий лес? – спросил Нед.
– Я пошёл за грибами, а в итоге наткнулся на очень аппетитные ягоды. Я сразу понял: раз они растут за забором, то наверняка богаты антиоксидантами, – объяснил Дэвид. – Вот я и решил, что ягоды за пределами фермы – вполне подходящая природная, органическая пища. Я перепрыгнул через забор и направился к кусту. Мне попались брусника, малина, ежевика и другие прекрасные ягоды. В них было гораздо меньше химикатов, чем в еде, которой нас кормят на ферме. Одурманенный, я заходил всё глубже и глубже в лес в поисках кустарников.
Нед продолжил задавать вопросы, а я вдруг поняла, что версия Дэвида сильно расходится с тем, что происходило на самом деле.
– Пума застряла в тех зарослях, – распинался козёл перед Недом и благодарной публикой. – Она преследовала меня, мечтая полакомиться сочным мясом! Но вдруг она попалась в колючки и завопила от боли.
Я-то знала, что речь на самом деле шла о Максе, который действительно умудрился застрять в кустах. Никто из нас троих не видел пуму.
– Услышав ужасный рык, – продолжил Дэвид, – я выскочил из кустов, яростно пнул пуму копытом в морду, а затем побежал на ферму. Эти две кошки были на стороне врага и гнали меня всю дорогу до дома! И вот теперь пришли сюда, в наш хлев.
Все животные тут же уставились на меня со смесью гнева и удивления, а Бенни даже зарычал.
– Эти новенькие, – заявил Дэвид, указав на меня копытом, – на самом деле только помогают пуме! Они-то и привели врага ко мне. А как ещё объяснить то, что две совершенно обыкновенные кошки бесстрашно отправились в тёмный лес?
«Уж наверняка не ради органических ягод и грибов, будь в них хоть целая куча антиоксидантов», – подумала я.
– Предатели! – завопил Дэвид.
Но, прежде чем я успела рассказать о том, как всё происходило на самом деле, голос подал Элмер.
– Это только часть истории, – сказал он. – Мы не станем опускаться до примитивного самосуда! Напоминаю, что Принцесса и Макс – гости нашего дядюшки Билла. Поймите, если бы истинным врагом была пума, простой кражей яиц мы бы точно не отделались. Например, койоты в придачу сожрали бы куриц, а пума полакомилась бы и ими, и кем-то из нас.
Толпа забормотала – кто-то соглашался с доводами Элмера, а кто-то спорил. Я закатила глаза. Насколько же глупыми и наивными были эти животные!
– Не забудьте, – продолжил Элмер, – что сегодня вечером люди рассядутся у костра, будут петь песни, жарить на огне сосиски и зефир. Пока у нас нет доказательств вины Принцессы и Макса, обращайтесь с ними как с гостями дядюшки Билла. Вечер у костра – отличный повод повеселиться и отвлечься от проблем. Думаю, вам не нужно напоминать про то, что к лесу нельзя приближаться ни при каких обстоятельствах. И держитесь подальше от забора. Если уж Дэвид смог его перепрыгнуть, то пума тем более сможет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.