Уроки музыки. Система обучения К. Орфа - [11]
Мелодия
1. Повторять, а затем импровизировать голосом и на инструментах интонации I—II—III, V—III ступеней.
2. Пробовать мелодизировать на эти интонации прозаические и стихотворные тексты.
Исполнение
1. Исполнять небольшие песни с аккомпанементом на инструментах.
2. Уметь варьировать исполнение, изменять и дополнять его.
3. Меняться ролями: играющие и двигающиеся, поющие и играющие.
Во второй, практической части книги педагоги найдут модели для музицирования, которые могут стать примерами для всех приведенных в плане форм работы.
Глава 3 Моделирование элементов музыкального языка
В основу обучения детей навыкам элементарного музицирования здесь положены два метода, которые определяют приемы, способы, средства, необходимые для развития эмоциональности детей, их креативности, любви к музицированию, а также для формирования навыков и умений. Это метод активизации творческих проявлений ребенка и метод моделирования элементов музыкального языка.
• Метод активизации творческих проявлений подразумевает направляемое педагогом детское музицирование и игру в самых разнообразных формах. Общеизвестно, что творческое обучение оказывает большое воздействие на процесс усвоения понятий, приобретение умений и навыков, способствующих формированию креативности и независимости мышления. Этот метод — принцип развития детей.
• Метод моделирования элементов музыкального языка позволяет показать и дать почувствовать ребенку в доступном и обозримом для него виде особенности выразительных средств и их отношений. Различные способы моделирования используются в обучении музыке для облегчения восприятия и осознания детьми закономерностей строения музыкальной речи. Моделироваться могут ритмические и звуковысотные отношения, динамика, темп, форма, фактура и др. Без использования моделирования процесс начального усвоения детьми музыкального языка очень затруднен. Метод моделирования — это способ обучения.
Моделирование темпа
• Речевое — декламация всех текстов в различных темпах, от очень медленного до очень быстрого.
• Двигательное — исполнение любого движения медленно, быстро, умеренно, постепенно ускоряя и замедляя.
• Графическое — частота символов (пульса) обозначает скорость движения:
Быстро:
1111111111111111
Умеренно:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Медленно:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Замедляя:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Все те же способы нужно использовать, превращая упражнения в игру, при моделировании метра, ритма, звуковысотных отношений, динамики, фактуры, формы, т.е. можно использовать для показа детям любого элемента музыкальной речи.
Моделирование метра и размера
• Двигательное метрирование — это использование различных видов равномерного движения: звучащие жесты а также любые другие движения тела. Тактирование — показать, касаясь разных частей своего тела, двухдольный, трехдольный и четырехдольный размеры. Сильная доля и слабые исполняются неодинаково. Например, шлепок по коленям плюс два щелчка; притоп плюс три удара указательными пальцами.
• Графическое — использование рисунков, карточек или записи:
Моделирование ритма
Детям значительно проще представить себе ритмические отношения, если для этого использовать речь, мышечные ощущения, цвет, пространственные представления и др. Любой вид моделирования ритмических отношений может стать основой для множества игр, развивающих у детей метроритмическое чувство. Например, детям можно предложить придумать свою систему ритмослоговой поддержки при чтении ритмов вместо общепринятой: ту-у, та, ти-ти, тири-тири. Например, мои дети изобрели такой «тарабарский язык»: ба-а, зум, ко-ко, тики-тики (длительности те же). Попробуйте повторить, а затем расшифровать и записать барабанное послание туземцев: зум-ко-ко, зум-ко-ко, тики-тики-тики-тики-ба-а. Эта игра может продолжаться долго, так как все дети захотят передать свое послание.
Теперь предложите детям зашифровать какую-нибудь ритмоформулу в привычные слова и их цепочки: лимон-апельсин, банан—мандарин, лиса-петушок, козел—огород, звезда—небеса и т.д. Более сложный вариант получится из повторяющихся ритмоформул: стакан—лимон, выйди-вон, выйди-вон. Можно речевые ритмоформулы хлопать, а затем составлять или находить по записи на доске. Важно, чтобы это придумывали, играя, дети, а не педагог. Не надо превращать подобные забавные и очень полезные игры в трудовую повинность. Здесь важна завораживающая игра фантазии, плодом которой может быть даже полнейшая небывалая околесица, типа такой:
(см. во второй части § 4 «Хохотальная разминка»).
Чтобы лучше ощутить ритмические отношения, детям совершенно необходимо «пропустить» их через свое тело. Моделирование ритма в движении составляет также неисчерпаемую тему для игры, общения, музицирования. Самый простой, доступный и очень занимательный для детей способ — это сыграть ритмический рисунок, а для начала лучше речевую фразу, на своем теле, используя для этого прежде всего звучащие жесты (подробно об этом в пятой главе). Например, такая веселая фраза может быть сыграна по строчкам: хлопками, а затем шлепками по коленям. Или: восьмые — щелчки пальцами, четвертные — хлопки.
Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.