Уроки любви - [17]

Шрифт
Интервал

Ворочаясь по ночам в постели, Лора убеждала себя, что быстро успокоится, когда они расстанутся. После его отъезда она снова превратится в хорошо воспитанную англичанку. Нужно только сдержать свое безрассудство, чтобы не оказаться в глупом положении, как это уже случилось однажды.

День шел за днем, и, утомленная от верховой езды, Лора просто упала без сил, однако ночью ее разбудил какой-то странный звук. Сначала она решила, что рядом с палаткой бродит леопард, но когда звук повторился, она поняла свою ошибку. Накинув халат, девушка вышла наружу и прислушалась.

Звуки доносились из соседней палатки, куда Йена загнал дождь, ибо он всегда проводил ночь под открытым небом. Увидев, что в палатке горит свет, Лора спросила:

— Йен, с вами все в порядке?

Ответа не последовало, и она заглянула к нему. Майор лежал на походной кровати в неудобной позе, лицо осунулось, грудь блестела от пота. Он до ужаса походил на отчима во время болезни. Перекрестившись, Лора положила руку ему на лоб. Йен открыл глаза, в которых девушка на миг увидела безумие.

— Я думала, вы заболели, тем более что у вас горит свет… На лихорадку не похоже, — сказала она, убирая руку.

— Просто мне приснился дурной сон. Бесконечная темнота, удушье, страх, боль. И огонь. — Йен вздрогнул. — В общем, все как обычно. Проведя несколько месяцев в кромешной тьме, я полюбил свет и всегда зажигаю лампу или свечу.

Лору удивило странное совпадение: он говорил об огне, который дядя тоже упоминал в своем дневнике.

Присев на край постели, Лора прощупала Йену пульс. Его тело вибрировало от напряжения, пульс был учащенным.

— Хотите поговорить со мной? — спросила она. — Я эксперт по дурным снам.

— В тюрьме я любил спать, мне снилось детство, проведенное в Шотландии и Персии, моя семья и друзья. Трудно было возвращаться к реальной жизни, особенно после казни Петра. — Йен провел дрожащей рукой по мокрым от пота волосам. — А теперь на свободе мне снятся неволя, смерть, предательство… Такова ирония судьбы.

— Время избавляет и от ночных кошмаров. Йен с раздражением посмотрел на нее:

— А вас кошмары больше не мучают? Вы сказали, что являетесь экспертом по ночным кошмарам.

— Они уже снятся мне гораздо реже.

— А что отравляет ваш сон, Лариса Александровна? Девушка вздрогнула, услышав имя, которое часто звучало в ее страшных снах.

— Ничего интересного, кое-какие неприятные моменты из детства.

Йен не стал расспрашивать, они не настолько близки, чтобы делиться своими кошмарами.

— Незамужней женщине не годится сидеть на постели мужчины, — заметил он, меняя тему. — Конечно, если за последние два года общественное мнение не изменилось.

Лора почувствовала неловкость, бросив взгляд на грудь Йена, поросшую черными волосами, и тут же вскочила.

— Думаю, в Лондоне ничего не изменилось, но чудесное преимущество Индии в том, что здесь эти правила почти не соблюдаются, здесь больше руководствуются здравым смыслом. Надеюсь, вы не собираетесь пользоваться тем, что мы одни в палатке, а я не собираюсь бросаться на вас только потому, что простыня сползла с вашей груди.

— Вы правы, — усмехнулся Йен. — Со мной вы можете чувствовать себя в полной безопасности.

— Попытайтесь немного поспать, у вас усталый вид.

— Я собираюсь встать, хватит с меня кошмаров. Завтра мы приедем в Бейпур. Я хочу поблагодарить вас… — нерешительно сказал он. — Словом, вы оказались человеком, общество которого я смог вынести.

— Я тоже должна поблагодарить вас за то, что вы так много сделали для меня. — Лора улыбнулась. — К тому же вы не дали тигру возможности позавтракать мною.

— Если я вам напишу, вы ответите? Мне бы хотелось знать, что у вас все в порядке.

— Конечно, отвечу. Буду рада получить весточку от вас.


Известие о смерти Кеннета уже долетело до Бейпура, поэтому в небольшой колонии англичан Лору встретили теплом и заботой, и в этом была заслуга Эмили Маккитрик, жены судьи. После долгих объятий Эмили предложила девушке остановиться в их доме, но Лора отказалась, сославшись на множество дел. О другой причине она умолчала. До отъезда в Бомбей майор решил провести ночь в доме Маккитриков, а ей не хотелось продлевать боль расставания и увеличивать риск выкинуть что-нибудь недопустимое.

. Она направилась в дом, где они жили с отчимом. Слуги уже поджидали ее, и они вместе занялись делами.

Все тут напоминало ей о Кеннете: индийские шахматы, любимое кресло отчима, розовые кусты, которые она выращивала для него, книги, которые они вместе читали и обсуждали. Воспоминаниям не было конца. Вскоре Лора перестала удерживать слезы: чем скорее она выплачется, тем скорее обретет покой.

Ее грустные воспоминания прервал Эмери Уолфорд, только что вернувшийся в Бейпур из соседней деревни:

— Примите мое искреннее соболезнование, Лора. Нам всем будет не хватать вашего отца.

Девушка чуть снова не заплакала, но сумела улыбнуться:

— Отец считал вас одним из умнейших людей и очень высоко ценил.

— Это для меня большая честь. Ваш отец был образцом доброты, порядочности. Вы плакали? Могу ли я что-нибудь для вас сделать?

— Спасибо, Эмери, мне надо выплакаться. Здесь все напоминает о нем. — Заметив испуганный взгляд молодого человека, она добавила:


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…