Уроки без правил - [8]
— Это по их вине она могла произойти, — все еще хохоча, указал на нас мужик с автоматом. — Как они вас ведром-то, а? Террористы, гы-ы-ы…
И он скорчился от нового приступа смеха.
Тут я окончательно понял, что перед нами, наверное, все-таки не террористы. И друзья мои, кажется, тоже поняли.
— А вы вообще кто? — уставилась своими огромными глазами на осчастливленного ведром мужика Агата.
— Вообще я ваш новый завуч, — весьма свирепо откликнулся тот.
— Гы-ы-ы, — продолжал надрываться мужик с автоматом.
— Хи-хи-хи, — вторили ему двое, стоявшие на лестнице.
И только тот, кто назвал себя новым завучем, угрюмо молчал. Что касается нас пятерых, мы пребывали в состоянии «немой сцены» и могли лишь таращиться друг на друга и на нового завуча. Я наконец смог как следует разглядеть его. Маленький, кругленький, по бокам башки — редкие волосы, а посредине — огромная лысина, щедро припудренная пылью из нашего ведра.
— Выходит, это все-таки не гексоген, а цемент, — зачем-то произнес вслух я.
— Больше времени нужно занятиям уделять и меньше смотреть телевизор, — назидательно произнес завуч.
— Какие занятия. Ведь каникулы были. Летние. Целых три месяца, — весьма логично возразил ему Будка.
С автоматчиком стало твориться что-то жуткое. Я никогда раньше не видел, чтобы человек так смеялся. Вернее, он не смеялся, а рыдал. Лицо у него стало кирпично-красного цвета. А обеими руками он крепко вцепился в свое личное оружие. Оставалось надеяться, что автомат стоит на предохранителе. В противном случае мужик мог в любую секунду открыть непроизвольную пальбу, и тогда неизвестно еще, вышли бы мы из этого подвала живыми.
Оркестр снаружи смолк. Теперь вместо него слышались звуки явно торжественной речи. Однако слов отсюда мы разобрать не могли. Лишь какое-то жизнеутверждающее «ав-ав-ав».
Завуч прислушался- Подняв еще один небольшой столб цементной пыли, он повернулся в сторону лестницы и властно скомандовал нам:
— За мной. Сейчас разбираться будем.
Мужик с автоматом, который чуть-чуть успокоился, уступил нам дорогу. Мы вслед за завучем снова спустились по лестнице, проделали обратный путь до той самой двери, где находились трансформаторы, миновали это помещение, затем еще один коридор, за которым шла вверх более широкая лестница. Поднявшись по ней, мы наконец оказались там, куда так стремились, — в широком светлом коридоре новой школы.
Едва ступив на сияющий свежим лаком паркет, Тимка ткнул меня в бок и торжественно прошептал:
— А все-таки, Клим, мы сегодня сюда попали самыми первыми.
И это было совершеннейшей правдой. Как, впрочем, и то, что наш внешний вид явно входил в глубокий и непримиримый конфликт с окружающим великолепием. Правда, завуч выглядел не лучше нас, а может, даже и хуже.
Ощущение дисгармонии возникло, по-видимому, и у него. Он вдруг резко остановился посреди коридора и буркнул:
— В таком виде здесь находиться нельзя.
Распространив вокруг себя клубы пыли, он принялся рыться в карманах костюма и через некоторое время извлек на свет записную книжку и ручку.
— Ваши фамилии, — строго уставился он на нас.
— Адаскина, — прохныкала Зойка, которая была первая среди нас по алфавиту.
— Будченко! — наглым и самоуверенным тоном объявил Митька.
— Дольникова, — звонко произнесла Агата.
— Круглов, — настала моя очередь.
И наконец Тимка голосом триумфатора изрек:
— Сидоров.
Я понял: он по-прежнему внутренне празднует победу. Как бы там ни было, Тимур обещал раньше времени провести нас в школу и наших надежд не обманул.
— Все из восьмого «Б»? — с хмурым видом уточнил завуч.
— Если не верите, посмотрите в журнале! — гордо вздернула подбородок Агата.
— И посмотрю, уж будьте спокойны, — пообещал завуч.
— И еще, извините, пожалуйста, — явно задела его подозрительность Агату. — Мы вам представились, а вы нам — нет. А нам очень хотелось бы знать, как к вам обращаться.
— Вот это уж точно, — поддержал Будка. — Мы с вами пока вроде как и не знакомы. У нас раньше другой завуч был. Может, мы тоже проверить хотим.
Рот на цементном лице завуча широко распахнулся и некоторое время оставался именно в таком положении. По-моему, он такой наглости от нас не ожидал. Казалось, он думает, как подостойнее нам ответить. Но в результате он ничего не придумал и попросту скучным голосом произнес:
— Николай Иванович. — Затем, еще немного подумав, добавил: — Камышин. В общем, так, — взглянул на часы он. — Даю вам ровно час. Сбегаете домой. Помоетесь, переоденетесь и чтобы ко второму уроку были на месте. Я лично проверю.
— Ой, Николай Иванович! — всплеснула руками Зойка. — А сами вы, значит, так и останетесь?
— Это уж мое дело, — нерадостно оглядел свой грязный костюм и не менее грязные ботинки наш новый завуч. — Сейчас речь о вас. И вам, кажется, все сказано. Хотя нет. Не все. — Глаза на цементном лице мстительно блеснули. — На большой перемене жду вас у себя в кабинете. Тогда и поговорим как следует.
— Николай Иванович, а я за час волосы высушить не успею, — заявила Агата. — Вот. Видите?
И она сунула ему прямо под нос длинную русую косу. Николай Иванович отшатнулся и буркнул:
— Значит, не мой. В общем, твои проблемы.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.
Ночью в поселке Красные Горы произошло ограбление. Из библиотеки украдена почти ничего не стоящая картина неизвестного автора. А утром из пруда вылавливают тонущего человека, который в руке сжимает обломок рамы от украденной картины. Его удается спасти, но он ничего не помнит. В ходе расследования члены Тайного братства кленового листа обнаруживают множество странных обсто¬ятельств, сопутствующих исчезновению картины под названием «Коварная русалка». И все же четверым друзьям удается вычислить на-стоящего преступника…
«Тайное братство кленового листа» узнает: на старом кладбище появилась проклятая могила. С близкими людьми молодой женщины, которая в ней похоронена, происходят несчастные случаи. Но кто-то оставляет возле памятника огромный букет роз с надписью: «Прости». Почему столько разных людей ходит на эту могилу? Что их связывает друг с другом? Чей призрак явился кладбищенскому сторожу? Пятеро юных детективов начинают расследование…
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Несколько месяцев занимались пятеро неразлучных друзей в Школе Выживания, и вот настала пора экзаменов. А экзамен такой, что не спишешь и на подсказке не выедешь: поход сквозь лесные дебри, где не ступала нога человека! Без тени страха юные экстремалы отправляются в путь, и сразу же с ними начинает твориться какая-то ерунда. Сначала карта куда-то подевалась, потом компас пропал, и наконец кто-то перевел часы. «Кому же понадобилось завалить нас на этом экзамене?!» – лихорадочно размышляют ребята, и вот тут-то все и начинается.
Ну что за человек этот рыжий Илья – не успел приехать вместе с друзьями в лагерь на Черном море, как тут же умудрился повздорить, и с кем?! С самим Артуром, одним из здешних лидеров, признанным виртуозом доски под парусом. А вскоре Илья сам весьма преуспел в виндсерфинге, и самолюбивого Артура это не могло не задеть. «Вот уж, действительно, нашла коса на камень!» – волнуются друзья Ильи, и тревога их оказывается не напрасной. Чтобы раз и навсегда выяснить, кто из них первый, соперники устраивают состязание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если у тебя есть старшая сестра, которая до сих пор считает тебя ребенком, то ты поймешь, почему Стейси не особо жалует Аманду. Кроме того, она вредина, задавака и воображала! Вполне естественно, что между сестрами постоянно разгораются споры, ссоры и стычки. А в один прекрасный день Стейси решила довести свою сестру до белого каления и заставить ее просить пощады. Но та стойко отражала любые нападения. Кто же выиграет в Великой схватке двух сестер и кому достанутся лавры победителя?