Урок испанского - [18]
Подняв крышку, она заглянула внутрь и вдруг уловила аромат лимонов, явно перебивающий запах апельсинов, лука и зелени. Значит, где-то в одном из многочисленных пакетов скрываются желанные плоды. Чтобы добраться до дна морозильника, ей пришлось перегнуться через край.
Именно в этой позе и застал ее Антонио, вошедший в каюту. При виде стройных ног, длину которых полностью открывала задравшаяся рубашка, он резко остановился, словно наткнулся на невидимый барьер. Из морозильника доносились приглушенные вздохи и шуршание бумаги — Натали старательно перекладывала пакеты с картофелем, луком, морковью, апельсинами и другой снедью.
Но Гандерас ничего не слышал. Он усиленно боролся с желанием немедленно приблизиться к Натали, обвить руками ее стройные лодыжки, а затем заскользить по белой гладкой коже к плавному изгибу бедер. Туда, где под выглядывающими из-под рубашки темно-синими кружевами скрывается горячая влажная плоть… Понадобится всего несколько секунд, не больше. А лучше, упиваясь каждым сантиметром нежного тела, языком и губами медленно-медленно двигаться вверх, приближаясь к желанной цели…
Строя сладострастные планы, Гандерас уже подошел к Натали, руки его так и тянулись к прелестным ножкам.
— Черт возьми! Что ты делаешь! — одернул он себя вслух.
— Ищу лимоны — послышалось из морозильника.
— Лимоны, — механически повторил Антонио, напряженно наблюдая, как с каждым ее движением рубашка задирается все выше.
О Боже! Когда стали видны женственно округлые ягодицы, прикрытые темно-синим кружевом трусиков, он не выдержал и закрыл глаза. Попытки успокоить проснувшийся физический голод ни к чему не привели. Желание горячими яростными потоками бурлило в жилах, стучало в висках и нестерпимой тяжестью давило в паху.
— Да, лимоны, — как ни в чем не бывало, продолжала Натали. — Возможно, они несколько скрасят мое кисло-горькое настроение.
Антонио засмеялся, полностью обезоруженный. Он полагал, что ему предстоит провести мрачный ужин в напряженном молчании. Однако в каюте его ожидал приятный сюрприз. Вместо недовольной женщины, готовой разразиться очередной гневной тирадой при малейшей оплошности с его стороны, он увидел Натали в сексуально возбуждающей позе, да к тому же не потерявшую присущего ей чувства юмора.
Впрочем, трудно сказать, какая ситуация устраивала бы Гандераса больше. Ведь он не имеет права дать выход эмоциям до тех пор, пока Натали сама не согласится принадлежать ему. А сдерживать себя неимоверно трудно, особенно если не перестать пристально следить за искушающими движениями женских бедер.
Стиснув зубы, Антонио заставил себя отвести взгляд от притягательных округлых ягодиц. Машинально он достал из шкафчика тарелку для устриц и отправился к двери, ведущей на палубу. С большой осторожностью разложил устрицы, и только затем решился заглянуть в каюту через иллюминатор. Но тут же понял, что поспешил. Натали по-прежнему висела на морозильнике в той же живописной позе.
Антонио не оставалось ничего другого, как снова разложить устрицы на тарелке, теперь уже в другом порядке. А потом еще раз.
— Ура, нашла!
— Слава Богу, — с искренним облегчением сказал Гандерас и вошел в каюту. Но стоило ему переступить порог, как стало очевидно, что он поторопился.
Натали только что выбралась из морозильника. Лицо ее раскраснелось, волосы растрепались, но, главное, задравшийся почти до талии подол рубашки, похоже, не собирался опускаться. Она тоже заметила беспорядок, но, поскольку в руках находились лимоны, ей пришлось несколько раз резко качнуть бедрами, чтобы ковбойка возвратилась на место.
Антонио не смог сдержать стона, невольно вырвавшегося у него при виде ее непроизвольных движений, снова пробудивших желание.
— Антонио? — Натали обернулась. — Что случилось? Ты порезался?
Нет, но только потому, что у меня под рукой не оказалось ножа, подумал он. И почему до сих пор не издан закон, запрещающий женщинам совершать подобные выходки? Однако Гандерас промолчал.
Вдруг Антонио принюхался и уловил запах горячей резины, несомненно, исходивший от кроссовок, которые сушились в духовке.
Натали тоже потянула носом и, бросив лимоны в раковину, поспешно вытащила джинсы и кроссовки. Антонио едва успел поймать на лету джинсы, а Натали резко бросила на пол горячую обувь.
— Ах, если бы я предполагал, что ты так проголодалась, я бы собирал устриц в два раза быстрее, и тебе не пришлось бы прибегнуть к крайним мерам, — улыбаясь, промолвил Антонио, разглаживая джинсы.
— А разве не ты со смаком расхваливал жареные кроссовки и печеные джинсы, назвав их любимым ужином? — возразила Натали, глядя на кроссовки, которые, несмотря на тепловой удар, почти не пострадали.
— Да, и я не отказываюсь от своих слов. Но, честно говоря, они немного недожарились, подошва наверняка жестковата, — сказал он, подозрительно косясь на злополучную обувь. — Пожалуй, им минут десять еще следует погреться. А пока попробуем устрицы.
— Отлично! — И прежде чем ошеломленный Антонио успел опомниться, Натали схватила кроссовки и, запихнув их в духовку, включила ее на полную мощность. Потом с невозмутимым видом занялась приготовлением соуса.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…