Уродцы - [2]
Джейн подошла к месту, где он присел, направив фонарик на грязный след. "Похоже, что размер мужской, восьмой или девятый. Слишком большой для жертвы."
С фонариком, направленным на пол, Джейн проследовала за отпечатками обуви, пока не дошла до двери, но не той, через которую вошел патрульный полицейский, нашедший тело. Нет, кто-то еще входил в здание этим путем. Дверь была приоткрыта, и она почувствовала, как ледяной ветер проникает сквозь щель.
Пройдя через дверь, она оказалась на улице, в заросшем дворе, заваленном остатками осенних листьев. Треснувшая ветка заставила ее задрать голову. Джейн направила фонарик в сторону, откуда раздался звук.
Позади нее сверкнули чьи-то глаза.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джейн мгновенно выхватила оружие и прицелилась. "Полиция Бостона! Назовите себя!" — скомандовала она
Одетая в черное фигура выскочила из кустов и побежала.
"Стоять!" — закричала Джейн, но фигура продолжала улепетывать. Джейн бежала следом, туфли трещали на льду, покрывавшем грязь. Ее преследуемый отбрасывал паучью тень, появляющуюся и исчезающую из вида, словно объект был чем-то не совсем телесным. Не совсем человеческим.
Она услышала, как Фрост закричал за спиной: "Риццоли?"
Джейн не остановилась, чтобы ответить ему, а продолжала преследование. Фигура впереди бежала быстро, слишком быстро. Ноги Джейн двигались со все большим трудом, мышцы горели. Воздух был таким холодным, что, казалось, обжигал горло. Она увидела, как фигура вскарабкалась на забор и исчезла из вида.
Она тоже взобралась туда, почувствовав, как деревянные щепки впиваются в руки. Джейн тяжело приземлилась по другую сторону забора, и боль пронзила ее голени. Она стояла в закрытом дворе. Где же он, где? Отчаянно она сканировала глазами тени, ища хоть какой-нибудь проблеск движения.
Кто-то только что прокрался к тому сараю?
Схватив оружие обеими руками, она подошла к двери сарая. Внутри был только мрак, такой густой, что казался твердым. Шаг за шагом она медленно продвинулась вперед и застыла на пороге, пытаясь заглянуть внутрь. Ничего не видно.
От звука в темноте волосы на затылке встали дыбом. Звук частого, запыхавшегося дыхания. Это доносилось не из сарая, а из-за ее спины.
Джейн обернулась и увидела свою добычу, присевшую и сжавшуюся в тени. Он был одет во все черное. Когда она посветила фонариком ему в глаза, человек поднял руки, прикрывая лицо от яркого света.
"Кто ты?" — спросила она.
"Я никто."
"Покажись! Встань!"
Медленно фигура поднялась на ноги и опустила свои тонкие руки. Лицо, смотрящее на нее, было до жути белым, блестящие волосы черны как смоль. Тот же цвет, как и у волос, обнаруженных на подушке в гробу.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
"Офигеть, он выглядит совсем как вампир", — заявил Барри Фрост, глядя через одностороннее зеркало на бледного юношу, сидящего в комнате для допросов.
Субъекту было восемнадцать лет, и его звали Лукас Генри. Поменяй местами имя и фамилию, и это зазвучит зловеще знакомо: Генри Лукас. Разве его мать не понимала, что назвала своего ребенка почти так же как одного из самых плодовитых серийных убийц всех времен и народов? Но мальчик в соседней комнате выглядел больше испуганным, чем опасным. Он, сгорбившись, сидел на стуле, черная челка закрывала белый лоб. Со своими выступающими скулами и глубоко запавшими глазами парнишка выглядел живым скелетом. Несколько сережек украшали его губы, нос, и Бог знает еще какие части тела — столько пирсинга, что металлоискатель сошел с ума, когда они привели мальчишку в помещение Бостонского Департамента Полиции.
"Зачем, черт побери, дети проделывают дырки в своей коже?" — недоумевал Фрост. "Никогда не понимал этого."
"Это особенность готов. Ну все эти их штучки — смерть, боль, забвение." Джейн фыркнула. "Вся эта забавная чепуха."
"Он точно не особо веселится."
"Давай сделаем его ночь еще более приятной."
Когда Джейн и Фрост вошли, Лукас дернулся на стуле, широко раскрыв глаза и с опаской глядя на них. Несмотря на свой гротескный пирсинг и черную кожаную куртку с наклееным черепом, Лукас выглядел просто испуганным ребенком. Ребенком, который мог обхватить своими тощими руками горло Кимберли Рейнер и выдавить из нее жизнь.
Джейн уселась напротив него. Заметила, что глаза мальчика, щедро обведенные черной подводкой для глаз, налились слезами. "Уверен, что не хочешь адвоката?" — спросила она.
"Я не сделал ничего плохого!"
"Засчитаю это за "нет"."
"Она была жива, когда я ушел. Клянусь."
"Расскажи-ка нам, откуда ты знаешь Кимберли Рейнер."
Мальчик сделал глубокий вдох. "Впервые я встретился с ней несколько месяцев назад, когда мы оба тусовались на Гарвардской Площади. Мы сразу узнали друг друга."
"Я думала, что это была ваша первая встреча."
"Это я и имел в виду, но я сразу понял, кем она была. И она знала, кем был я."
"И что это все значит?"
"Мы другие. Отличаемся от других детей. От всех остальных."
"Каждый ребенок думает, что он особенный."
"Я имею в виду, что мы действительно другие."
"Как кто?"
Он перевел дыхание. "Мы не люди", — сказал он.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Наступило долгое молчание. Фрост, стоящий в углу, закатил глаза.
"Забавно", — произнесла Джейн. "По мне, так ты выглядишь человеком."

На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…

Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…

После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.

Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.

Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…

Чтобы сделали вы, если бы ваша ученица покончила с собой и в предсмертной записке обвинила в содеянном вас? Именно это происходит с Олесей Скрипниковой в самом начале её учительской карьеры. В попытке доказать свою невиновность Олеся раскрывает страшные тайны покойной ученицы и ставит собственную жизнь под угрозу. Страх, предательство, череда неслучайных смертей и только один шанс раскрыть настоящего убийцу, который ближе, чем кажется, и он не намерен оставлять свидетелей.

Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.

В лесу у озера найдено изувеченное тело неизвестной женщины. Прямо из собственного дома исчезли две сестры-проповедницы и их приемные дети. Жестоко убита тихая, незаметная старушка. Полиция не видит связи между этими преступлениями. Однако Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: происходящее — дело рук одною человека. Более того, почерк убийцы удивительно напоминает действия маньяка. Бэзила Дженрета, на совести которого — десятки жизней. Но Дженрет давно находится в тюремной психиатрической больнице.

В порту Ричмонда обнаружен грузовой контейнер с трупом неизвестного мужчины. Зацепки полиции — загадочная надпись на стене контейнера и длинные светлые волосы на одежде жертвы. Несколько дней спустя жестоко убита продавщица ночного магазина. Ограбление? Такова первая версия следствия. Но на месте преступления — длинные светлые волосы, идентичные тем, что найдены в контейнере… Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: оба преступления совершил один человек. Человек, который, похоже, считает себя опасным хищником…

Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…

Кристен было 16 лет, когда она попала в автокатастрофу, а доктор Коган спас ей жизнь. Спустя полгода ее уже никто не мог спасти — Кристен покончила с собой. Или кто-то помог ей уйти из жизни? У полиции немало вопросов к харизматичному хирургу, и вопросы эти скоро превращаются в серьезное подозрение. Так кто же повинен в смерти девушки? И удастся ли хирургу объяснить случившееся?В этом стильном и энергичном детективе смешались медицина и психология. Автор предлагает читателю не только разгадать криминальную головоломку, но ставит серьезные этические вопросы.

Археологи всего мира предвкушают сенсацию: в запасниках одного из бостонских музеев была найдена прекрасно сохранившаяся египетская мумия, которую называют Госпожой Икс. При томографии находки присутствует специально приглашенная судмедэксперт Маура Айлз. Каково же удивление Мауры и других участников эксперимента, когда в ноге древнего экспоната они обнаруживают… пулю! Как оказалось, Госпоже Икс вовсе не две тысячи лет… Вскоре детектив Джейн Риццоли находит в музейных подвалах еще несколько пугающих артефактов, и становится ясно, что мумифицированные жертвы – это дело рук убийцы, обладающего особыми знаниями и навыками. Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.

В дни рождественских каникул полагается отдыхать, веселиться и верить в добрые сказки. Так думали детектив Джейн Риццоли и патологоанатом Маура Айлз, пока в канун светлого праздника не столкнулись с самым пугающим и невероятным делом в своей карьере. Им придется расшифровывать латинские надписи и сатанинские символы, окунуться в историю и древние тексты, а еще — проникнуть в самую сердцевину зла и встретиться с изощренным убийцей-хищником, который только начал свою охоту…

Детектив Джейн Риццоли и судмедэксперт Маура Айлз снова сталкиваются лицом к лицу со Злом. В католическом монастыре на окраине Бостона происходит убийство. Жертвы — молодая послушница и пожилая монахиня. Кому пришло в голову нападать на монастырь? Чтобы ответить на этот вопрос, детективу Риццоли и ее коллегам придется распутать целый клубок жутких преступлений, начало которым положило страшное событие в индийской деревне Бара…

Бостонский детектив Джейн Риццоли с помощью патологоанатома Мауры Айлз расследует жестокое убийство Леона Готта – таксидермиста и заядлого охотника. Его сын Эллиот пропал во время путешествия по Африке за шесть лет до этого. Между двумя происшествиями неожиданно обнаруживается связь. Полицейские выходят на Милли Джекобсон – единственную выжившую в том самом сафари. Кажется, страх навсегда изувечил ее. Но Джейн просит Милли о невозможном: шагнуть навстречу самому опасному хищнику на свете – человеку, стать для него приманкой…Впервые на русском языке!