Упрямый ангел - [61]
– Я люблю его, но об этом никто не должен знать. Я хочу сохранить это в тайне. Поскольку я не могу выйти замуж за человека, которого я люблю, я вынуждена выбрать другого. И к тому же теперь он меня не захочет… – Шианна икнула, прикрыв рот, и застенчиво улыбнулась. – Извините… – Ее розовое личико сморщилось, взгляд стал хмурым и задумчивым. – Как я смогу выйти ночью на зов любимого, если не буду жить в собственном доме? Он бы не знал, где я. Он мне откажет в праве видеться с другим. – Шианна выглядела более смущенно, чем когда-либо. – Вы меня понимаете? – Бердетт не мог не удивиться.
– Не совсем.
Шианна была столь пьяна, что не знала, с кем говорила, и не понимала, что говорит. В этом путаном объяснении смешались все мужчины ее жизни. Бердетт понятия не имел, кем был этот таинственный он. Очевидно, она не узнавала Уэйда. Своего опекуна она по ошибке приняла за своего идола – Пророка Совы. Без сомнения, все мужчины, которых она целовала за прошедший час, напоминали ей о том проклятом колдуне. Эти мысли раздражали Бердетта.
Бердетт принял решение и направился в кабинет доктора Уинстона, ведя своего спотыкающегося компаньона.
– Не волнуйся, милая, – ласкал он ее мягкую руку. – Посмотрим, что можно сделать, чтобы все уладить.
Усадив Шианну на скамью около двери кабинета, Уэйд приоткрыл дверь кабинета.
– Доктор? – окликнул он.
Уинстон вышел в переднюю. Его брови сложились шутливым домиком, когда он столкнулся с сердитым, хмурым взглядом Бердетта.
– Что случилось на сей раз?
– Нужна ваша помощь, доктор! – торопливо проговорил Уэйд.
– Кто еще пострадал? О Господи, терпеть не могу эти праздники. Они никогда не обходятся без драк.
– Нужны нюхательная соль и священник, – неожиданно для доктора потребовал Бердетт.
– Зачем? – изменился в лице доктор. – Кому-то нужен похоронный обряд?
– Мне, – всхлипнул Уэйд. Затем обернулся, чтобы посмотреть на Шианну, которая просто лежала на скамье, свесив голову.
– А как же Хеден? Я не могу оставить его здесь без присмотра, – напомнил ему Джедедая.
– Его человек вскоре прибудет и отвезет его домой. Только не забудьте привести священника. Я не могу ждать всю ночь!
Подойдя к двери, Уинстон замер.
– Боже мой, – выдохнул он. – Что случилось с Шианной?
Доктор попытался усадить Шианну.
– Все банально просто, – вздохнул он. – Леди пьяна. – Джедедая поднял ее тяжелое веко, затем бросил презрительный взгляд на Уэйда:
– Удивляюсь вам, Бердетт. Как же вы позволили ей напиться до такого состояния? Вы же должны следить за ней.
– Я был с вами, а затем договаривался с людьми Хедена, чтобы его доставили домой. Помните? А тем временем она…
Доктор Уинстон согласно кивнул.
– Что вы собираетесь делать с Шианной? – спросил он, когда они переходили улицу.
– Я собираюсь жениться на ней. Это не убережет ее от неприятностей, но, возможно, помешает целоваться с каждым, кто пригласит ее на танец, – взорвался Уэйд.
– Если вы не можете найти средства от болезни, то по крайней мере всегда можете вылечить ее симптомы, – широко улыбнулся Джедедая.
Бердетт не казался удивленным. Он не хотел жениться, но у него не было другого выхода. Наблюдать, как Шианна щеголяет перед ним своеволием, было выше его сил. Он был расстроен, была задета его гордость. Брак был довольно решительной мерой, но ситуация выходила из-под контроля. Прекрасно понимая это, Бердетт пошел на эту меру со свойственным ему безумием. По крайней мере это давало хоть какую-то власть над этим воплощением неприятностей.
Джедедая поговорил со священником, объяснив намерения Уэйда, и их повели к маленькому алтарю. Шианна дремала на плече Бердетта, а священник торопливо вел церемонию. К сожалению, Джедедая не мог подвести невесту к алтарю, поскольку та была просто не в состоянии стоять на ногах, не говоря уже о том, чтобы самой спуститься в проход. Когда священник делал паузу, чтобы Шианна сказала свою клятву, Уэйд вытащил нюхательную соль и помахал ею у нее перед носом.
Спина Шианны судорожно вздрагивала, она трепетала, как будто ее били хлыстом. Шианна очнулась и захлопала ресницами.
– Что это?.. – спросила она.
– Мы женимся, – беспечно ответил Уэйд.
– Хорошо… – На ее губах заиграла глупая улыбка. Шианна положила голову на крепкое плечо Бердетта.
– Сейчас тебя спросят. Скажи, что согласна, – торопливо внушал Бердетт, прежде чем она погрузится в оцепенение.
– Согласна на что? – ошеломленно спросила она.
– Приехали, – пробормотал Уэйд, когда засыпающая Шианна снова упала в его объятия.
– Надлежит надеть невесте кольцо, – напомнил священник, нерешительно глядя на Уэйда.
У него не было кольца. Черт бы побрал это кольцо! Он ведь не намеревался жениться, когда уезжал этим вечером с ранчо. А теперь он уламывает почти спящую Шианну поучаствовать в свадебном обряде.
– Разве нельзя опустить эту незначительную деталь? Я раздобуду его завтра, – пообещал Бердетт.
Священник на мгновение замолчал.
– Полагаю, иного выхода у нас нет, – сказал он со вздохом. – Но так не принято.
– Так хочет моя невеста, – скромно заметил Уэйд. Когда краткая церемония закончилась, Уэйд спустился в проход, неся на руках свою спящую невесту и проклиная собственное безумие. Боже мой, когда Шианна проснется, она будет в ярости, узнав, что он обманул ее. Выйдя на улицу, Уэйд остановился, растерянно озираясь вокруг. Если он привезет Шианну домой, ему придется наутро гнать опять в город, чтобы купить кольцо. Лучше всего было бы снять комнату в гостинице, купить кольцо, выслушать ее гневную тираду, а уж затем отвезти домой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».