Упрямый ангел - [55]
Ее душили слезы, а с потолка на нее смотрела пара зеленых глаз со смеющимся властным прищуром. Ей ничего не оставалось, как принять предложение Хедена, просто чтобы защититься от Бердетта. После бракосочетания Риме и близко не подпустил бы Уэйда к ней. Бердетт тогда безраздельно владел бы асиендой, а она, Шианна, благополучно переехала бы жить на ранчо Хедена. Время лечит, успокаивала себя Шианна. Через несколько месяцев она и думать забудет о Бердетте. Забудет его прикосновения, вкус его губ, тающих под ее губами.
Уступи она ему сегодня, когда они лежали около костра, он бы сделал на своем поясе еще одну зарубку. Шианна горько рассмеялась. Сколько еще женских сердец окажется на этом поясе, подобно сувенирам в память о романтических завоеваниях? В его руках, вероятно, побывало больше женщин, чем можно насчитать во всем Сан-Антонио. И все же он останется единственным мужчиной, которого она познала настолько глубоко до своей предполагаемой свадьбы с Хеденом…
Мысль о том, что ей придется делить постель с Хеденом, прошлась волной дрожи по ее телу. Как она будет переносить его прикосновения? Шианна стукнула кулаком по подушке. Она должна найти выход. Она должна выйти замуж за Римса! Пусть это станет началом и концом проблем.
Глава 10
Сотни мужчин и женщин заполонили Сан-Антонио. Фиеста была в самом разгаре. На улицах под мягкие звуки скрипок и испанских гитар отплясывал народ. В воздухе висел смех. Но Шианна была далеко не в праздничном настроении. Ее нервы были натянуты, как струны гитары.
Поездка в одном экипаже с Хеденом действовала на Шианну раздражающе. Бердетт устроился между ней и Хеденом, кажется, преднамеренно выводя из себя Шианну. Она знала, что ее злобный опекун нарочито ревностно оберегал ее. Уэйд трясся над ней, как будто она была хрупким цветком и постоянно требовала внимания. Если бы это было искренне, Шианна, возможно, наслаждалась бы его компанией. Но это было не так.
Шианна боялась, что Бердетт в любой момент может обвинить ее жениха в налете на загоны, но Уэйд просто предупредил Хедена остерегаться набегов индейцев, рассказав, что его собственные труды были сведены на нет подобным налетом.
Когда Бердетт начал рассуждать о том, что и в Техасе, где царит беззаконие, можно процветать, если суметь защититься от набегов индейцев и найти хорошие запасы воды, Шианна с любопытством прищурилась. Она знала Уэйда достаточно хорошо, чтобы понять, что он что-то замышляет. Шианна не могла догадаться, что именно, но Уэйд был не из тех, кто разводит праздную болтовню. Он скорее был себе на уме и никогда не полагался на волю случая. Она знала все это, отчего его общество было для нее еще более некомфортным. Ее не оставляло чувство, что Уэйд пытается играть с Хеденом в какую-то хитрую игру. Шианна многое отдала бы за то, чтобы узнать, о чем на самом деле думает Бердетт.
Когда Риме завел речь об определении даты свадьбы, беседа приобрела напряженный характер. Шианна сидела рядом с Бердеттом, страстно желая, чтобы он разрешил ей пересесть на скамейку Римса, но Уэйд был против. Он твердо стоял на том, что никакого брака не будет, пока этот всемогущий король скотоводов не докажет, что достоин Шианны. Уэйд сказал, что в течение вечера будет оценивать поведение Хедена, а затем определит, равный ли у них получится брак.
Как только они прибыли на фиесту, Шианна ожидала, что Уэйд отправится очаровывать своим дьявольским обаянием женщин, которые уже посматривали на него с явным интересом. Но он ходил за ней как приклеенный. Каждый раз, когда Хеден брал ее за руку, чтобы увести, Уэйд появлялся у них за спиной и, едва не касаясь спины Шианны, шел за ними. Кончики его пальцев касались ее кожи, отдаваясь в теле огнем. Она сравнивала эти ощущения с ощущениями от костистых пальцев Римса. Сравнение было, увы, не в пользу Римса. Одна сторона ее тела была теплой и дрожала в нетерпении, другая была холодной и напряженной. Шианна не смогла долго выдерживать такие противоречивые эмоции. Она направилась к столу и взяла кружку пунша, чтобы хоть как-то расслабиться. Когда к Хедену подошел его человек, Шианна выпила еще одну кружку.
Во взгляде Римса появилось неподдельное удивление. Еще бы, ведь Шианна пила, как измученный жаждой верблюд.
– Полегче, принцесса. Иначе вас не хватит на танцы! – упрекнул ее Уэйд.
Она проглотила еще одну порцию, впервые расслабляясь за эту ночь.
– Но я пришла на праздник, – между глотками попыталась защитить себя Шианна. – В конце концов, на то он и праздник.
Бердетт не позволил ей поднести кружку ко рту.
– Так пьют только для храбрости. – Его зеленые глаза пристально смотрели на нее. – Вы же сами понимаете, что терпеть не можете Римса и, напившись, думаете забыть о его присутствии.
Попытавшись гордо поднять подбородок, Шианна сделала очередной глоток. На ее губах гуляла глупая улыбка. Спиртное начинало действовать, и Шианна стала беспечно болтливой. Ее остекленевший пристальный взгляд уперся в черный шерстяной сюртук и вышитый шелковый жилет Бердетта.
– Я уже говорила вам, что вы особенно красивы этим вечером?
Уэйд проглотил двойную порцию. Как они перешли на тему одежды? Уголок его рта растянулся в кривой усмешке, когда Шианна качнулась к нему. Эта чертовка была пьяна. Очевидно, она не привыкла к действию спиртного, и потребовалось совсем немного пунша, чтобы одурманить ее мозг.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».