Упрямый ангел - [20]
– Позвольте мне похлопотать о получении денег, моя дорогая опекаемая. А вы сообщите работникам ранчо, что мы начнем собирать скот в четверг с утра.
Шианна не могла не волноваться о деньгах. Они должны откуда-то прийти. Как Уэйд собирается раздобыть их? Затем ей в голову пришла другая тревожная мысль.
– Уэйд, а как насчет участка земли, который вы купили?..
Он пристально посмотрел на нее. Знает она или нет? Проклятие, он не мог сказать этого наверняка.
– Вы говорили, что у вас только один, последний, вопрос, – напомнил он ей. Мысли Уэйда были надежно спрятаны за его вялой улыбкой.
Шианна покусывала нижнюю губу, раздумывая, как можно уговорить Уэйда перебраться на другой участок ранчо, не вызвав у него подозрений. Ничего разумного не приходило ей на ум, поэтому она решила сначала хорошенько обдумать этот вопрос. К тому же Пророк Совы, вероятно, не вернется в ближайшие дни. А потом Шианна найдет способ переместить Уэйда.
– Вы правы, – призналась она, небрежно пожимая плечами. – Я уже задала свой последний вопрос.
Уэйд еще несколько секунд полюбовался ее черными как смоль волосами.
– Завтра ночью мы поищем удачи в Сан-Антонио. Я слышал, этот город гордится своим казино и аристократией. Надеюсь, вы окажете мне честь разделить со мной ужин и игру.
Не дожидаясь, примет ли Шианна его предложение, он коснулся края своей шляпы и зашагал к двери, думая о том, что они снова затронули тему пещеры. Но вместо того чтобы осуждать ее, он вдруг пригласил эту прекрасную подстрекательницу разделить его компанию. Зачем? Уэйд не мог сказать определенно. Взволнованный отсутствием ответа на этот вопрос, Уэйд сказал самому себе, что это была просто попытка выведать у Шианны что она знает о пещере. Возможно, она как-нибудь проговорится, и это поможет ему понять, знает ли она, что лежит на дне этих холодных сырых залов.
Когда он будет чувствовать, что может доверять Шианне, он посвятит ее в свою тайну, но сейчас обстановка между ними весьма напряжена. Если информация выйдет наружу, это может оказаться настоящим бедствием. Столь же искусно, как Хеден Риме умеет наблюдать за всем, что происходит в штате, он будет отслеживать все, что касается пещеры. Нет, чем меньше говоришь о месте разбивки лагеря, тем лучше. Хватит с него неприятностей!
Когда Уэйд покинул асиенду, у него появилось ощущение, что Шианна постепенно начала принимать его вмешательство в свою жизнь. Ее раздражение его персоной несколько поутихло, превратившись в терпимую неприязнь. Когда прошел первый шок, она немного смягчилась, но ее захлестнула бы новая волна ярости, узнай она другую причину, по которой Блейк откладывал свое возвращение домой. Уэйду было еще далеко до завоевания ее благосклонности, но по крайней мере он сделал шаги в верном направлении.
Последний поцелуй заставил задуматься их обоих, а Уэйд размышлял над этим гораздо больше, чем нужно. Возвращаясь в лагерь, он все вспоминал ту вспышку желания в темных выразительных глазах Шианны. Ее аромат впитался в его одежду, а на губах он чувствовал ее вкус.
– О, женщина, черт побери! – пробормотал он очаровательному видению, только что проплывшему перед ним. – Вы каким-то странным способом заставляете меня забыть, зачем я приехал сюда.
У него было столько дел, а он мог думать только о своем неудовлетворенном желании, которое разожгла эта отважная, пылкая фея, таким поразительным образом вызывающая бурю в его крови.
Когда Уэйд ушел, Рамона вперевалку пошла в комнату к Шианне, ласкаясь как кот, отобедавший канарейкой.
– Мне нравится, этот приятель, которого сеньор Блейк послал наблюдать за тобой, – с восхищением заговорила она.
Шианна сердито посмотрела на нее.
– Я совсем не уверена, что этот приятель сможет поставить ранчо на ноги. Его идеи слишком смелы.
Темные глаза Рамоны задорно блеснули.
– Может быть, и да, но я полагаю, он сможет составить тебе пару.
Шианна снисходительно посмотрела на морщинистое лицо Рамоны.
– Ты шпионила за мной?
– Да, – не раскаиваясь, призналась она. – Я видела, как этот незнакомец целовал тебя, но не заметила, чтобы ты устроила из-за этого переполох.
Шианна была не в том настроении, чтобы выслушивать колкости относительно своей странной реакции на Уэйда Бердетта. Она еще и сама не поняла, почему отреагировала на этого черноволосого дьявола с такой безрассудной импульсивностью. Это было столь не похоже на нее – давать мужчине такие права.
Отказавшись отвечать на вопросы, которые в изобилии сыпались из уст Рамоны, Шианна вышла из дома, чтобы сообщить любопытным ковбоям, что в скором времени они будут получать распоряжения от временного управляющего ранчо Кимбаллов.
Остаток вечера и весь следующий день прошли для Шианны как в тумане. Ее мысли были полны зеленоглазым незнакомцем. Каждый раз, когда она вспоминала его руки и губы, где-то в глубине ее души начинал разматываться клубочек тоски.
Шианна не могла до конца осознать то, что чувствовала. Это было нечто совсем новое и немного пугающее. Уэйд Бер-детт взволновал ее своими тревожащими душу поцелуями и дерзкими ласками. Он раздражал ее своей плутовской улыбкой, которая показывала ей, что он знает многое о ее мыслях и чувствах. Ей бы почувствовать облегчение от того, что он снимет с ее плеч груз ответственности, но от его давящего присутствия она становилась своенравной, как неприрученный мустанг. Она знала точно лишь одно: ей придется иметь дело с Уэйдом Бердеттом. Он ворвался в ее жизнь и перевернул все вверх дном. Теперь ей было важно убедиться, что этот самоуверенный ковбой не перешагнет через нее только потому, что так решил ее отец.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.