Упрямая соседка - [27]
— Очень мило с вашей стороны, — обрадовалась Роза. — Угощайтесь, Джас.
— Благодарю вас. Но у меня уйма дел.
Роза выглядела сильно разочарованной.
— Но вы хотя бы перекусите.
Джас повиновался. Он подошел к столу и взял сандвич.
— Спасибо.
Роза адресовала ему сладчайшую из своих улыбок.
— Вас действительно не помешает чуть-чуть подкормить. Блайт была права.
Кусок сандвича застрял у Блайт где-то посередине горла.
— Я этого не говорила! — просипела она, пытаясь откашляться.
— Говорила, говорила, — невозмутимо настаивала мать. — Она отменно готовит. Я на вашем месте обязательно воспользовалась бы девушкой, пока она у вас в гостях.
— По-моему, ты выразилась не очень правильно, дорогая, — с тонкой улыбкой заметил Брайан.
Но жена посмотрела на него испепеляющим взглядом и упрямо тряхнула головой.
— Джас прекрасно понимает, что я хотела сказать. Правда, Джас?
Джас долго и пристально изучал выражение ее лица, хитрое, как у лисы, и вместе с тем по-детски простодушное.
— Думаю, да, — кивнул он наконец. — На самом деле Блайт уже предложила себя в качестве… — Джас сделал загадочную паузу.
— …Поварихи! — торопливо докончила за него Блайт.
Щеки девушки покрылись алым румянцем. Она осуждающе посмотрела на Джаса, но он только ухмыльнулся. И вдруг Блайт показалось, что на его насмешливом лице опять промелькнуло то самое, уже знакомое ей выражение, слабый намек на удивление, сопровождаемый еле заметным удовлетворенным кивком головы, словно Джас только что принял какое-то важное решение.
— После обеда я поеду за продуктами в Опуа, — сказал он. — Если хотите, могу захватить вашу почту.
— Спасибо.
— Блайт, передай-ка мне кусочек маминого пирога, — попросил Брайан.
Она передала и предложила Джасу отведать фруктовый торт — творение рук неутомимой миссис Саммерфилд. Но он отказался и вскоре ушел.
7
После позднего обеда Блайт и Джас вышли на веранду. Воздух был приятно свеж. Между холмами виднелась узкая серебристая полоска воды, волны двигались лениво и безмятежно, и было трудно поверить, что недавно здесь пронесся ураган. Сквозь кроны деревьев виднелось матовое вечернее небо, а у подножия веранды ветер трепал высокую траву, поигрывая головками цветов.
— Сейчас на берегу полным-полно водорослей, — сказал Джас.
— Надеюсь, мне удастся собрать кое-что, прежде чем море смоет их.
— Еще не очень темно. Если у вас остались силы, мы могли бы пойти прямо сейчас. Я не прочь размяться.
— Вы достаточно поразмялись у меня в коттедже. Я вам так признательна, Джас…
— Не стоит. Я всегда рад помочь.
Блайт хитро подмигнула и погрозила ему пальцем.
— Но ведь помогать людям моя обязанность?
— Я просто позаимствовал ее у вас на время, — улыбнулся Джас. — Вам ведь не жалко?
Когда он так ласково улыбался, Блайт было не жалко ничего. Она была готова одолжить ему все, что угодно, даже собственное сердце. И… если захочет, пусть оставит его у себя навсегда. Блайт уже не отрицала: она по уши влюбилась в этого мужчину. Но ему, похоже, не до нее…
— Что с вами?
Она очнулась и снова посмотрела ему в лицо, немного смущаясь сделанного только что открытия.
— Я провела здесь незабываемые дни, — мечтательно заговорила Блайт. — Ну что, пойдем собирать водоросли?
Блайт держала наготове раскрытые мешки, а Джас наполнял их охапками водорослей. Оттащив добычу к коттеджу Блайт, усталые, они поплелись к дому Джаса.
— Надо было взять с собой фонарь, — заметил он.
— Я и в темноте прекрасно вижу.
Не успев договорить, Блайт неожиданно споткнулась. Джас успел поддержать ее, и девушка оказалась прижатой к его груди.
— Простите. — Ее сердце отплясывало странный ритмичный танец, от которого перехватывало дыхание. Она попыталась обратить все в шутку: — Похоже, у меня уже вошло в привычку постоянно падать в ваши объятия.
— Только ли в мои? — Он слегка понизил голос.
— Что?! — Блайт задрала голову и требовательно уставилась на Джаса.
— Ничего. Забудьте, — отрезал он и, выпустив ее из рук, зашагал вперед. — Это не мое дело.
— Что не ваше дело? — прокричала она в его удаляющуюся спину. — Джас! — И побежала вслед за ним.
Он остановился и, обернувшись, уперся в нее равнодушно-холодным взглядом. Но как только они поравнялись, Джас продолжил путь, тихо обронив:
— Простите меня.
— Прощу, когда узнаю, за что вы извиняетесь! — Блайт перестала смотреть под ноги и тут же споткнулась снова. — О, проклятье!
Джас снова поймал ее и зажал в крепких горячих тисках.
— Вы хотели сказать, что я кидаюсь в объятия всех мужчин подряд?
— Я не это имел в виду.
— Тогда что?
— Я уже извинился. Нельзя ли просто забыть о том, что я сказал?
Блайт думала ровно две секунды, после чего решительно отказалась.
— Нет. За таким заявлением должны стоять серьезные факты.
— Мне кажется, вы о них догадываетесь, — неохотно пробормотал он сдавленным голосом. — Неужели вы так наивны, что не можете распознать ревность?
— Ревность?! Мне что-то слабо в это верится, — прошептала Блайт и уже громче повторила, начиная потихоньку злиться: — Я вам не верю. У вас нет веской причины, чтобы ревновать. Скромнее, Джас, скромнее! Не будьте этакой собакой на сене!
Он сдержанно хмыкнул.
— Признаюсь, вы попали прямо в цель.
До трагической смерти отца Элла Дакос и не думала о том, что придется самой зарабатывать на жизнь. Она всегда имела абсолютно все, что хотела, и не замечала каких-либо изменений в привычном укладе жизни. Однако после похорон убитая горем Элла узнала ужасную новость: отец оказался банкротом. Таким образом, молодая двадцатидвухлетняя девушка оказалась выброшена на обочину жизни, как рыба на берег.Еще много разных испытаний предстоит пережить Элле, прежде чем на ее горизонте забрезжит надежда на счастье…
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине.
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…