Упоительные сны - [23]
Лейси подумала, продолжит ли он то, чем они занимались, но он не стал. Она почувствовала разочарование.
Он запустил мотор и включил обогрев.
— Я не часто пользуюсь этим, но так тебе станет теплее. Мы очень скоро будем дома, и ты сможешь принять горячую ванну.
Он ничего не сказал о поцелуях и избегал глядеть на нее, выводя машину на дорогу и трогаясь в путь. Лейси чувствовала себя несчастной от этого молчания. Но чего она хотела: торжественных заверений в любви и верности? Благодарности за приятно проведенное время?
Было прохладно, несмотря на теплый воздух, который начал наполнять машину. Скосив глаза, она заметила, что джинсы и рубашка Джейка промокли. Ветер исхлестал их дождем, только их лица были защищены от него. Опустив глаза, она увидела, что тенниска тесно облегает ее тело. Она попыталась незаметно отлепить рубашку от тела. Джейк улыбнулся, хотя продолжал смотреть на дорогу — напрасно она надеялась, что он не заметит! Заметил ли он и все остальное? И ее чувства тоже?
Она вспыхнула и с удовольствием ощутила тепло, которое охватило ее. Глядя в боковое стекло, она пыталась не обращать внимания на чувство неловкости, которое возникло между ними. Она остро — всего в нескольких сантиметрах от себя — ощущала близость его руки, которая управляла рулем, а всего несколько минут назад так страстно прижимала ее к себе. Потирая пальцами бедра, Лейси вспомнила прикосновение его мышц сквозь мокрую ткань джинсов.
Она прерывисто вздохнула. Она все еще чувствовала объятия Джейка, ощущала вкус его губ. Ее губы вспухли и жаждали новых прикосновений. Можно было сойти с ума!
— Как ты нашел меня? — спросила она — неважно о чем, — лишь бы отогнать мысли об их объятиях.
— Сначала я обратился в гараж. Не зная, где ты находишься, они отказались ехать, даже после того, как вернулись вслед за первым вызовом. Тогда я взял карту и обвел полукруг с радиусом в двенадцать километров от Бриджтауна.
Лейси повернулась к нему.
— И ты сразу нашел меня?
Он взглянул на нее, потом опять на дорогу.
— Не сразу. Мне пришлось несколько раз проехать по разным дорогам. Теперь мы совсем близко от дома — я искал тебя больше часа.
— Спасибо, — снова повторила она. — Я наверняка нарушила твои сегодняшние планы.
Джейк долго молчал, потом медленно проговорил:
— Нет, у меня не было планов. В следующий раз не съезжай с главных дорог.
— Да как их можно отличить от других? — пробормотала Лейси, слегка дрожа. До чего же холодно стало на тропическом острове!
— Если не умеешь отличать их, вообще не выезжай. Что бы ты делала, если бы меня не оказалось дома сегодня?
— Позвонила бы мистеру Дэнби, — отчеканила она, понимая, что ей было бы несдобровать, если бы Джейк не ответил на ее звонок.
— Молодец! Вытащить старого человека из дома в такую погоду… Знаешь, у него не такое уж хорошее здоровье.
— Ну, тогда я ждала бы, пока не перестал дождь.
Откуда она знала, что машина сломается? У нее не было предварительных планов, и она не ожидала, что заблудится.
— Дождь мог не прекратиться до самого утра, — сказал он вкрадчиво.
— Хватит, Джейк, — резко прервала она. — Я знаю, что попала в беду, и спасибо, что ты выручил меня, но откуда мне было знать, что машина сломается? Мне пришлось позвонить тебе, потому что я не смогла найти гараж, я ведь никого не знаю на острове!..
— Всегда к твоим услугам! — сказал он, поворачивая на главную дорогу, идущую с севера на юг, недалеко от его дома.
Лейси узнала это место и сразу догадалась, что они почти приехали. Она мечтала оказаться под горячим душем. Она будет стоять под горячими струями, пока не кончится вода!..
Джейк свернул на подъездную аллею и остановился вплотную у дома. Заглушив мотор, он несколько минут смотрел на дождь. Его джинсы не успели высохнуть за время пути, но он не настолько вымок, как Лейси. Открыв дверцу, он вышел и раскрыл зонт. Быстро обойдя машину, он открыл другую дверцу и помог Лейси выйти.
Оказавшись между ним и машиной, она почувствовала себя в ловушке и попыталась боком выбраться из нее.
— Нет, не уходи. Ты можешь принять душ у меня. — Он взял ее за руку повыше локтя, повел ко входу и впустил в дом.
— Но здесь же рядом, и я могу пойти к себе, — запротестовала она, однако он пропустил ее слова мимо ушей.
— Поднимайся наверх, вторая дверь слева — ванная. Я принесу тебе горячего чая. Быстрей!
— Джейк, — начала она, но он развернул ее и шлепнул пониже спины.
— Иди, Лейси.
Она поднялась по лестнице на второй этаж и нашла ванную. Это была просторная комната, с душем и большой ванной, туалетным столиком и другими необходимыми принадлежностями. Радуясь возможности снова согреться, она пустила душ и содрала с себя насквозь мокрую одежду.
Она ощутила блаженство, стоя под струями и подставляя голову, спину, грудь. Когда она взяла его шампунь, аромат мгновенно вызвал в памяти Джейка. В его ванне, пользуясь его мылом, его шампунем, вдыхая его аромат, она испытывала наслаждение от пользования его вещами.
Дверь открылась, и она на секунду замерла от испуга. Неужели он войдет? Однако прежде чем она успела запротестовать, дверь снова закрылась. Выглянув из-за шторы, она увидела, что он принес ей свою рубашку, чтобы было что надеть.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.