Упоительные сны - [22]
— Сыро, — сказал он, снова пытаясь завести мотор. Из-под капота раздавался тот же заунывный звук. Лейси с облегчением вздохнула. Если бы машина завелась, она бы умерла от неловкости.
— Судя по звуку, едва ли я смогу тут помочь. Поехали. — Он встал и раскрыл над ней зонт.
Она проверила замки на двери и вышла под укрытие зонта. Ветер все так же швырял в них дождем, но хоть ее лицо не заливало водой. Она подняла на него глаза.
— Спасибо, что приехал. Я думала, мне придется просидеть здесь всю ночь.
На какой-то момент он внимательно посмотрел на нее.
— Ты похожа на утонувшего котенка. — Он наклонился, и его губы легко коснулись ее. Губы его были теплыми и нежными. Лейси прижалась к ним своими губами, инстинктивно отвечая ему.
Ее одежда промокла насквозь и прилипла к телу. Ей было холодно и неуютно, но когда он коснулся губами ее рта, она забыла про все свои неприятности. Она забыла обо всем, кроме чувства восторга, которое вызвало прикосновение его губ. Он сильнее поцеловал ее, легко коснувшись кончиком языка внутренности ее рта. Ее грудь напряглась от желания, язычок пламени в глубине тела прогнал холод от дождя.
Лейси не хотелось, чтобы он останавливался, но Джейк отступил и взглянул на нее в сером свете дня. Его глаза оглядели ее фигуру, задержавшись на выступающих сосках ее грудей. Она опустила глаза и крестом сложила руки на груди. Тенниска ничего не скрывала, мокрая ткань откровенно обтягивала соски.
Джейк провел пальцами по округлости одной груди, продолжая движение под ее ладонью, трогая напрягшийся сосок. Лейси начала дрожать, чувствуя слабость в коленях и какую-то пустоту в желудке. Тепло, которое она почувствовала раньше, превратилось в пламя, когда его палец обвел кружок вокруг напрягшегося соска и продолжал гладить его. Она хотела, чтобы он не останавливался. Может быть, она действительно была готова вступать в случайные связи с мужчинами?
Он поднял глаза и поймал ее взгляд, и продолжал смотреть на нее бесконечно долго. Лейси не могла отвести взгляда, она лишь ощущала нарастающее возбуждение, которое приносили его пальцы, и тонула в синей глубине его глаз.
— У тебя сегодня глаза голубые, — еле слышно проговорил он, забыв про дождь, ветер и то, где они находятся.
— У них меняется цвет, — с трудом выговорила она, поразившись, что может еще отвечать почти осмысленно и одновременно испытывать ощущения, которые он в ней возбуждал. Она облизнула губы и заметила, как он проследил за ее языком.
— Подержи зонт, — решительно сказал он, передав его ей в руку. — Мне нужны обе руки.
Он привлек ее к себе, она чувствовала силу его желания, прижался к ней всем телом и снова начал целовать.
Теперь он целовал ее не так, как раньше. Поцелуй стал более пылким и требовательным. Он прижимался губами к ее губам, его язык требовал впустить его в мягкую теплоту ее рта, лишая ее сознания и сжигая ее тело в апогее желания.
Его руки двигались вдоль ее позвоночника, нащупывая ее мышцы, стремясь найти ту чувствительную точку в пояснице, которая открывала путь к восторженным ощущениям. Он поднял ее рубашку и своими теплыми руками водил по ее прохладной обнаженной коже, вызывая в ней огонь страсти. Теперь он целовал ее ухо, нежно покусывая мочку. Лейси чувствовала, как ее покидают силы, будто их сжигало его прикосновение. Она сомневалась, что сможет и дальше удерживать зонт над их головами. Она хотела освободить обе руки, чтобы обнять этого мужчину, ощутить его кожу под своими пальцами, почувствовать мощь его мышц, когда он прижимал ее к себе. Она не хотела покидать ею, не хотела, чтобы он останавливался.
Теперь он нежно целовал ее подбородок, шею, то место, где пульсировала жилка. Он слизывал капли дождя с ее кожи, и прикосновение его языка разжигало в ней новый пожар.
Прижимая ее к себе, он пробрался одной рукой под ее рубашку, обхватив ладонью волнующуюся грудь, теребя розовый сосок. Лейси слегка ослабила свое объятие, чтобы дать ему больше свободы для того удовольствия, которое он дарил ей своими прикосновениями.
Он снова взглянул на нее, и она подумала, что же он видит? Она была промокшей и усталой, но ей уже не было холодно. Ее сжигал жар. Прочел ли он желание в ее глазах, которое рвалось наружу? Видел ли он, как сильно она его хочет? Она пыталась опустить глаза, но его взгляд гипнотизировал, не отпуская ее.
— Никто из моих соседей никогда не причинял мне столько хлопот, — нежно сказал он, гладя ее по спине, и его поведение никак не соответствовало тому, что он говорил, а взгляд был устремлен в глубину ее глаз.
— Извини, — прошептала она, не понимая его слова, только ощущая на себе его руки, которые повергали ее почти в экстаз. Она дрожала, прижавшись к нему.
— Тебе холодно. — Он перестал ласкать ее грудь, лишь нежно гладил по спине.
— Теперь уже нет, — сказала она, с трудом отведя глаза. Она с удивлением убедилась, что зонт все еще держится над ними, хотя дождь хлестал их по ногам.
Джейк тряхнул головой, как бы приходя в себя, опустил ее рубашку и забрал у нее зонт.
— Пойдем спрячемся от дождя.
Он быстро повел ее к своей машине, посадив на место пассажира, а сам сел за руль.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.