Упоительные сны - [10]
Просматривая некоторые из брошюр, присланные ей Сюзанн, Лейси узнала, что может посетить доки и полюбоваться лодками в заливе. Ей понравилась эта идея. Кроме удовлетворения любопытства, она сможет отвлечься от своего соседа.
День был яркий и солнечный, приятный прохладный ветерок веял с Карибского моря. Дорога, ведущая в город, петляла по побережью. Силуэты растрепанных пальм четко вырисовывались на фоне чистого, синего неба. Время от времени с дороги можно было заметить море, проблески различных оттенков голубого и лазурного. Белые здания Бриджтауна выглядели прохладными и приветливыми. По мере приближения к главной части города их строгая нетронутая чистота все резче контрастировала с яркими пурпурными, красными и зелеными красками цветов и пальм, растущими везде в таком изобилии.
Лейси припарковалась в центре города и пошла в направлении Броуд-стрит, где было расположено множество магазинов и магазинчиков, окаймляющих главную магистраль Бриджтауна. Время летело незаметно, пока она рассматривала товары, которыми были переполнены все магазины.
Решив провести ленч в порту и полюбоваться лодками и яхтами, Лейси пошла вниз по Броун-стрит по направлению к Трафальгарской площади и Каринаж. Ей объяснили, что именно здесь лучше всего любоваться яхтами, стоящими в порту. Там же находились несколько открытых кафе, в которых можно было перекусить.
Увертываясь от машин на Трафальгарской площади, Лейси пересекла улицу и вскоре нашла спокойное кафе, выходящее прямо на залив. Она села за столик, находившийся в тени. Расположившись так, чтобы ей были видны яхты, Лейси заказала легкий ленч.
Она оглядывалась вокруг, восхищаясь великолепным видом, и благодарила фортуну за то, что тетка Сюзанн разрешила ей пожить в своем домике. Ей здесь очень нравилось. Барбадос подарил ей именно ту красоту, которой ей так не хватало, покой, бесконечные мили безлюдных пляжей.
После каждого дня, проведенного на солнце, ее загар все бронзовел. Казалось, в такой здоровой атмосфере она черпала дополнительную энергию.
Увидев двух девиц, которые шли мимо и ели мороженое, она поняла, что именно таким десертом и хочет закончить свой ленч. В нескольких шагах она заметила лоток с мороженым. Оставив свои пакеты на стуле, она купила двойную порцию шоколадного мороженого и вернулась в кафе. И тут она увидела, что какие-то люди собираются занять ее столик. Она поспешила туда, чтобы сесть на прежнее место — ее покупки все еще лежали на стуле. Стараясь не столкнуться с проходившим мимо человеком, она налетела на Джейка Уэйнрайта.
Джейк переходил улицу. Он был в безупречном светло-сером легком летнем костюме, бледно-голубой рубашке с темно-синим галстуком и выглядел так, как будто только что вышел от своего портного. Но по его брюкам медленно растекалось шоколадное мороженое.
Лейси с ужасом смотрела на него, постепенно понимая, что это именно она в спешке навлекла на него новую напасть! Его великолепный, с иголочки, новый костюм был теперь безнадежно испорчен. Темные пятна прямо-таки вызывающе выделялись на светлой ткани. Пока она в ужасе продолжала наблюдать за ним, остатки мороженого сползли по штанине и шлепнулись на туфлю — ей даже показалось, что раздалось хлюпанье.
Она в ужасе зажмурила глаза, правда, это продолжалось только секунду. Она снова открыла их и с неприязнью посмотрела, во что превратились его совсем недавно великолепные брюки. Схватив салфетки, она хотела вытереть мороженое.
— О, боже! Простите меня! Разрешите, я все вытру!
Она прижала салфетки к его ноге, чтобы в них впиталось как можно больше липкой, противной жижи. Он был весь забрызган мороженым.
Ее рука оказалась в железной хватке, он просто отдирал ее руку от своей ноги. В тот же момент Лейси почувствовала, как затвердели мышцы его ноги под ее пальцами и насколько близко находилась ее рука от… Джейка.
— Мне кажется, что я сам со всем справлюсь. — Его голос звучал весьма странно.
Лейси быстро глянула вверх, но не смогла понять выражение его глаз, так как они были спрятаны за темными очками.
— Простите, — извинилась она еще раз, не отводя глаз от пятна, которое уже начало впитываться легкой тканью его костюма. Она подняла глаза выше, на голубую рубашку, обтягивающую сильную грудь. Ее цвет подчеркивал темный загар. Темно-синий галстук завершал эту богатую гамму синего и голубого. Она почувствовала какое-то щекотание в желудке, сердце забилось сильнее. Она не могла отвести от него глаз!
Джейк не сказал ни слова, лишь подтолкнул ее к тому столику, где она прежде сидела. Парочка, претендовавшая на этот столик, уже сидела за другим.
— Сядьте, — Джейк все еще не выпускал руку Лейси, затем взял себе стул и сел верхом. Он внимательно посмотрел на нее и на лужицу таящего на солнце мороженого, которая растекалась по тротуару.
— Вам следует еще раз объяснить мне, насколько вы самостоятельны. Я что-то не могу вспомнить ваших доводов. — Его голос был почти ровным, в нем слышались отзвуки улыбки.
Лейси кивнула, ее глаза были прикованы к его руке, которая все еще сжимала ее руку. Его пальцы впились в ее запястье. Ей было больно, но и приятно от его прикосновения. Она глубоко вздохнула, пытаясь немного успокоиться. И сразу вспомнила его сильные мышцы там, где к ним прикасались ее пальцы. Мороженое угодило высоко на его бедро. Ее щеки внезапно покраснели при мысли о том, что же она делала.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.