Упоение любовью - [12]
Но теперь Кейт отвернулась. Она приоткрыла перед ним лишь деловую сторону своего характера, а все личное было сосредоточено целиком и полностью на Тони. Что, впрочем, являлось вполне справедливым. Мальчик нуждался в ней как никто другой.
— Попросим управляющего устроить для мистера Маклеода экскурсию с осмотром всей территории. — Она погладила племянника по голове. — А мы тем временем поищем места, где обитают ящерицы.
Странно, ведь она агент по недвижимости. И сама должна показывать клиенту объект его будущей покупки… Ладно, не стоит спешить, постепенно все прояснится, решил Маклеод. Неожиданно это показалось ему не менее важным, чем осмотр дома и территории. Вместе с Кейт…
3
С пилотом Маклеод договорился о том, чтобы тот прилетел за ними на следующий день. Вертолет с ревом взмыл и отправился в обратный путь. В этот момент из пристройки к особняку вышли два пожилых человека, которые направились к посадочной площадке. При появлении Алана Маклеода, Кейт и маленького Тони лица этих людей просияли.
— Семья! — воскликнула женщина, стиснув руку мужчины, видимо мужа. — Видишь, Крейг, что я тебе говорила? Это семья!
— Нет-нет, мы не семья, что вы… — засуетилась Кейт.
А Маклеод вдруг ощутил приступ разочарования. Пусть они ошиблись, но в какой-то момент все выглядело так романтично! Хотя это, конечно, абсурд. Или все-таки нет?..
Впрочем, Кейт права. Если он всерьез заинтересован в покупке этой фермы, то нужно с самого начала не опускаться до авантюр.
— Мисс Кейт Уилсон, агент по недвижимости, выступающий от имени хозяйки, мисс Кэтрин Эддингтон. А меня зовут Алан Маклеод, я интересуюсь этим имением и, возможно, куплю его. — Он улыбнулся, посмотрев на мальчика, выглядывавшего из-за спины Кейт. — А это — Тони. Он племянник мисс Уилсон и вместе со своей ящерицей по имени Мартин приехал сюда на прогулку.
Услышав краткое представление, пожилая женщина осознала свою ошибку и покачала головой.
— Ничего. Все равно мы очень рады видеть вас здесь, — сказала она. — Меня зовут Рэйчел Росс, я экономка госпожи Эддингтон. Познакомьтесь, это мой муж, Крейг. Добро пожаловать! Сейчас я приготовлю чай. А вы пока устраивайтесь.
Такое начало задало тон и всему уик-энду. Рэйчел и Крейг не были расположены к излишнему формализму. Все прибывшие были приняты ими как желанные гости. И Маклеоду опять подумалось, что, судя по оказанному приему, они втроем вполне смотрелись как одна семья.
— К вам сюда редко кто-либо заезжает? — спросила Кейт, с аппетитом приступая к третьей пшеничной лепешке. Полет на вертолете был непродолжительным, но она тем не менее изрядно проголодалась.
— Редко, дорогая моя, — ответила Рэйчел. — По правде сказать, гостей мы уже давно здесь не видели. А когда-то Эддингтоны принимали здесь членов многих состоятельных семей Капской провинции. У нас, поверите ли, восемь спален! В иные дни ни одна из них не пустовала. Уже тридцать лет, как старые миссис и мистер Эддингтон умерли, а их дочь никогда не была настроена вести светскую жизнь. Десять лет назад она переехала из Сент-Хелины в Кейптаун, и с тех пор эта ферма обезлюдела.
— А ей управляет кто-нибудь? — брови Маклеода изогнулись.
Но Рэйчел предложила ему очередную лепешку, и во взгляде ее как бы прозвучал встречный вопрос: «А разве ферма выглядит заброшенной?»
— Конечно… — ответила она. — Здесь у нас больше сотни голов скота. В нашем распоряжении свыше полутора десятков сезонных рабочих. А раз в месяц из города приезжает девушка, которая за выходные делает генеральную уборку всего дома. Так что мы в любой момент готовы принять гостей.
Алан Маклеод осмотрелся. Кухня, в которой они расположились, была большой и вместе с тем уютной. Все сверкало чистотой. И это выглядело почти как подвиг, если учесть, что дом был возведен более ста лет назад.
Сандре понравилась бы эта кухня. Или нет? Он грустно усмехнулся, вспомнив о недавнем телефонном разговоре с сестрой. О чем он сейчас подумал? Да о том, что ни в какую кухню нога Сандры ни за что не ступит. Но все остальное наверняка придется ей по душе. Дом был ошеломляющим, почти сказочным. Построенный из камня голубовато-серого цвета, он был по всему периметру окружен просторной верандой. В каждой из комнат были французские окна. Красивые шторы, которые колыхались во время легкого морского бриза, выглядели абсолютно новыми, усиливая общее положительное впечатление.
Алан Маклеод посмотрел через стол на Кейт, перехватив ее испытующий взгляд.
— Выглядит великолепно, не правда ли, мистер Маклеод? Знаете, вы ведь первый, кому показывают это владение.
— Знаю, — хрипло ответил он.
— Но наверняка не последний, — с этими словами Кейт повернулась к миссис Росс и улыбнулась. — Надеюсь, что вы будете печь свои восхитительные лепешки каждый раз, когда я буду привозить сюда перспективных покупателей.
Это был тактический ход, напоминающий о том, что Маклеод оказался первым в очереди возможных будущих владельцев фермы. Но если ему что-нибудь не понравится, то найдутся и другие.
Он улыбнулся, но решил, что спешить с ответом не будет, пока сам все хорошенько не осмотрит, и спросил:
Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…
Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Правду говорят, что от любви до ненависти один шаг. Порой бывает трудно понять, когда одно переходит в другое.Джулия Монтанелли выходила замуж по большой и страстной любви. Ее не беспокоило, что она в сущности ничего не знает о своем женихе, Стиве Уилсоне. Они любят друг друга, что же еще нужно для счастья? Но после первой брачной ночи Стив сообщил, что она была лишь пешкой, разменной монетой в коварной игре, которую он затеял, чтобы отомстить ее семье. И Джулия в отчаянии поклялась, что больше никогда не доверится мужчине…
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…