Уокер - [47]

Шрифт
Интервал

– Какого чёрта! Он ещё не пришёл в себя. Я же говорил тебе не бить его так сильно. Нам нужно было просто выстрелить в него, чтобы повалить наземь, – смех двух мужчин заставил кожу покрыться мурашками. – Он большой малый. Не хотел бы встретиться с ним лицо к лицу. Он, наверное, жёстко трахаетМакКрэй, как думаешь?

Хана не особо заботило, что они говорили о паре его брата в подобном тоне. Всё равно она ему не нравилась, но никто не смел поливать грязью его семью. Он уже начал поднимать голову, когда почуял запах кошки. Пантера.

Дверь с грохотом открылась. МакКрэй будто материализовалась из их разговора и выглядела так, словно могла надрать чью-то задницу, мимоходом спрашивая о том, куда лучше сходить поужинать. Девушка посмотрела на него и подмигнула. Оборотень чуть было не оглянулся, посмотреть, кому это было адресовано.

– Привет, милый. С тобой всё в порядке?

Хан кивнул, не зная, что ещё сделать.

– Хорошо. Эти милые мужчины отпустят тебя, а потом мы…

– Я так не думаю. Держись от него подальше.

Хан не понял, что она двигалась к нему, пока мужчина потолще не остановил её.

– И он никуда не уйдёт, пока ты прямо там, где нам нужно.

Сначала Хан пытался блокировать прикосновение к своему разуму. Он был слишком занят, пытаясь понять, как спасти стоящую перед ним глупую женщину, оставив их обоих в живых. Когда оборотень понял, что это Уокер, зарычал, чтобы брат отвалил от него.

«Она пытается помочь тебе, ты, осёл. Теперь выслушай меня».

Хан ответил ему, что убьёт их, но Уокер рассмеялся.

«Маловероятно. Она хочет знать связаны ли чем-то твои лодыжки и запястья – она не может рассмотреть».

«Да, пластиковые полоски на запястьях и лодыжках. Я не могу перевоплотиться».

Оборотень ждал, что Уокер придёт и освободит его, когда тот вновь заговорил.

«Она сказала, что когда подойдёт к тебе – не рычи на неё, а веди себя, как я. Эти мужчины считают, будто захватили её любовника. И они сказали, что обменяют тебя на неё».

«Она же не думает, что сможет уложить этих двоих, правда? У неё даже нет пистолета, а у них есть…» – Он продолжил: – «У них пять пушек, и это только то, что вижу».

«Она может не нравиться тебе, но она – единственная надежда на то, что ты выберешься оттуда живым. И когда поможет тебе, она сказала, чтобы ты не двигался, пока не разрешит. Говорит, сказать тебе, что у неё нет времени убедиться, что тебя не убьют, пока она позаботиться о плохих парнях»– Уокер рассмеялся. – «Вообще, она сказала «людях», но не хотел злить тебя».

Он был зол. Зол из-за мыслей о том, что из всех людей, именно она считала, что могла спасти его. Когда Линн вновь направилась к нему, то Хан увидел, как движется её тело, понимая, что она вообще не вооружена. Девушка наклонилась к нему, выдохнув сквозь губы:

– Не двигайся.

Её рука двинулась вдоль его запястья, и оборотень почувствовал, как давление пластика пропало. Затем Линн вложила что-то в его свободную ладонь. Когда девушка приблизила свои губы к его, она вновь прошептала:

– Для тебя.

Поцелуй был кратким, и Хан почувствовал, как девушка передвинула что-то в его рот. Мужчина не знал, что это было, но оно имело металлический привкус. Оборотень отодвинул это к щеке, выжидая. Когда МакКрэй остановилась перед ним, Хан посмотрел вниз, увидев на ладони маленький нож.

Линн разрезала его путы, позволив освободиться. Не двигаясь, она, продолжала разговаривать с идиотами перед ними, а Хан, протянув руку, разрезал другую полоску. Мужчина не знал, как освободить лодыжки, когда девушка отошла от него.

«Кэйтлинн попросила передать тебе, чтобы ты не двигался. Она говорит, если ты ослушаешься – это может убить вас обоих»,– его брат казался испуганным. И Хан не мог винить его – он и сам разделял его чувства.

«Где ты, и когда придёшь, чтобы вытащить нас? Она не может рассчитывать на то, что сделает это сама».

Уокер рассмеялся.

«Она может и сделает. Мы рядом, но не внутри здания. Она не знает, как определить человек кто-то или нет. А я не могу судить отсюда».

Хан почувствовал, как волосы встали дыбом на его руках, а кошка под кожей зарычала на него, когда мужчины нацелили на пару его брата оружие.

«Они собираются убить её. Я должен сделать что-то».

«Нет»,– его брат не был здесь – он не мог видеть ту опасность, в которой Кэйтлинн оказалась. – «Хан, ты убьёшь её!»

Мужчина наблюдал за тем, как они разговаривают, потянувшись, чтобы срезать полоски с лодыжек. Когда у него получилось, он, положив руки на подлокотники, принялся ждать. Когда Кэйтлинн повернулась посмотреть на него, один из мужчин поднял оружие, целясь им в неё. Хан двинулся вместе с ней.

Оборотень ударился об пол, когда тело Кэйтлинн налетело на него. Посмотрев на двух мужчин, Боуэн увидел, что один из них прислонился к стене, с кровью у лба, а второй лежит навзничь. Никто из них не пошевелился, когда он сбросил с себя Линн.

– Какого черта ты творишь? Я же сказала тебе оставаться на месте.

Он направился к двум мужчинам, проверить их пульс, когда девушка продолжила свои нападки на него:

– Ты чёртов ублюдок, тебе же сказали: у меня всё под контролем.

Обернувшись, чтобы посмотреть на неё, Хан заметил, что её подстрелили.


Еще от автора Кэти С. Бартон
Хан

— Это она? Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой. — Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон? Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев. — Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет.


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Рекомендуем почитать
Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.