Уникум - [54]
– Аристарх, какие бандиты? Кому нужна бедная каморка Лилии?
– Но как генерал пронюхал о ней? Судя по отчету Арутюняна, все прошло гладко. – Бушуев нервно дергал себя за бороду.
– Да-с, гладко… слишком гладко, – отозвался Шарадов. – Мне с самого начала это показалось подозрительным.
– А что могут значить столь странные сигналы от Арутюняна? Вряд ли генерал превратил его в растение. Он умен и хитер, но все-таки не волшебник, – сказал Денис, потирая лоб.
– На сей счет у меня есть догадка, – ответила Полуэктова, и все уставились на нее с огромным вниманием. – Этот мальчик, как вам известно, наделен уникальным даром проникать в чужое сознание. Правда, мы были свидетелями его перехода только в одного человека… – Она на секунду задумалась, приложив к губам указательный палец. – Думаю, он попробовал завладеть сознаниями захватчиков.
– Что, всех одновременно? – Денис в недоумении развел руками. – Простите, Инга, но это фантастика.
– Милый мой Ден, всего несколько лет назад Кибрэ тоже была фантастикой, а сто лет назад даже самолеты были фантастикой, о компьютерах я уже не говорю – возразила она. – Я давно наблюдаю за Арсеном. У него потрясающее сознание! – Полуэктова помолчала, чему-то улыбаясь про себя. – Да вот хотя бы Гай Юлий Цезарь, римский император. Доподлинно известно, что он мог делать одновременно несколько разных дел: например, диктовать сразу несколько писем… Цезарь жил в первом веке до нашей эры. Почему же вы думаете, что через две тысячи лет не может появиться человек, у которого эти способности развиты еще больше? – Полуэктова обвела собравшихся взглядом. – А если их помножить на умение мальчика забираться в чужое сознание и подавлять его? Почему бы не предположить, что он сумел-таки одновременно проникнуть в сознания нескольких нападавших?
– Вы молодец, Инга-сан! – проговорил внезапно очнувшийся Катуяма. – Я думаю точно так же. Вероятно, именно это и позволило бежать второму мальчику, Орлову. Но Арсен потратил слишком много сил и теперь либо вообще лишился чувств, либо находится в крайне тяжелом положении и не может понять, что с ним происходит. Я принял решение. Скажи, Андрей-сан, – продолжал он, обращаясь к Шарадову, – осталась ли в НРУ-1 хоть одна лаборатория, недоступная генералу, где я мог бы создать еще одного ЧеКа? – Он кивнул на петуха.
– Да, Черуки-сан, такая лаборатория есть, ею руководит Джон Эдванс. Он закончил испытания защитных костюмов и занимается разработкой программ-взломщиков. Так что оборудование там отличное, нейрокомпьютеры собраны по схемам Кибрэ.
– Что ж, превосходно, – сказал Катуяма и разбудил петуха, – ура-ура, вставать пора! Птичка моя, ты отправишься в НРУ-1.
В кабинете Шарадова мгновенно стало шумно, все заговорили разом, перебивая друг друга. Профессора недоумевали, зачем японцу понадобилось тащить петуха в НРУ-1. А ЧеКа безмерно обрадовался; расправив крылья, он перелетел с подлокотника кресла на стол Шарадова и заявил:
– Мой персон летай от счастья! Мой персон попадай в НРУ-1!
– Тихо, птичка, – остудил его пыл Катуяма, – дай я объясню свою идею. Все вы, господа, прекрасно знаете, что искусственный интеллект ЧеКа совсем неплох. (Петух распушил перья от гордости.) Если нам удастся воссоздать в НРУ-1 его копию, он сможет сделать очень много, не вызвав никаких подозрений.
– Браво, профессор! Блестящая идея! – воскликнул Бушуев. – Конечно, ну какие подозрения может вызвать банальный петух?
– Мой персон не банальный! – ЧеКа в возмущении захлопал крыльями.
– Да-да, ты гениальный, – поправился Борода-Бушуев, – но выглядишь как обычный петух. Если кто-то и удивится, так только тому, что ты разгуливаешь по городу, а не сидишь в курятнике на насесте.
– Да и это не беда! – подхватил мысль Бороды Денис. – Сейчас в НРУ-1 чего только не увидишь: кто свинку на газоне выгуливает, кто змею за пазухой прячет.
– Да-с… со змеей, молодой человек, вы прямо в точку попали, – ухмыльнулся Шарадов. – Змей там много, и все ядовитые… Но, Черуки-сан, как ты намереваешься воссоздать там ЧеКа?
– Отправлюсь туда сам.
Вновь кабинет профессора наполнился гомоном.
– Друзья мои, – попытался успокоить коллег Катуяма, – подумайте, придет ли в голову этому болвану Бладреду, что я сам после того, что случилось, отправлюсь в НРУ-1? С его точки зрения это полный идиотизм, не так ли? Он обвел взглядом всех присутствующих.
– Профессор, но это слишком большой риск, – начала было Багирова.
– Кира-сан, – прервал ее Катуяма, – я уже старик и, если попадусь в лапы негодяя Бладреда, не думаю, что он сможет мне чем-то угрожать. Самое дорогое, мою дочь Инако, он уже отнял у меня. —
В глазах профессора за толстыми стеклами очков стояли слезы. Он глубоко вздохнул и продолжил: – Однако я надеюсь, что мое перемещение останется незамеченным. Вчера я закончил новый защитный пароль Кибрэ. Если мы подключим его к системе безопасности, у нас будет хотя бы несколько дней надежной защиты.
– На то, чтобы взломать старый пароль, генералу потребовалось больше двух лет, – тихо произнес Шарадов, качая головой. – И мы думали, что он не сможет взломать его никогда. Да-с… Ты прав, Черуки-сан, надо вести счет не на годы, а на дни.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.