Унеси меня на Луну - [71]
Снова гнетущее молчание. Все это начинало походить на интерактивный выпуск «Уолл-стрит джорнэл».
— Кто-нибудь смотрел «Санта-Барбару»? — спросила София. — Я пропустила целую неделю.
— София! — взвизгнула Дебби.
— Не ори на меня! — крикнула в ответ та. — Это уже второй раз с тех пор, как мы сюда пришли.
Дебби начала собирать вещи: сумочку, блокнот, калькулятор.
— Я знала, что это окажется пустой тратой времени.
Сестру задели ее слова.
— Как прикажешь тебя понимать?
Рикки двумя руками взял свой кофе с молоком и откинулся на спинку стула, чтобы наблюдать за сценой.
— По-моему, все ясно, — резко бросила Дебби.
— Я же твоя тупая сестрица, помнишь? Растолкуй мне.
— Малый бизнес — не игрушка, которую можно бросить, когда надоест с ней играть. Своя фирма требует страсти, преданности и упорного труда, и все это в большем количестве, чем, как я подозреваю, ты готова дать. Я задаю фундаментальные вопросы, а ты над ними даже не задумывалась! А рядом сидит твой друг, готовый вложить в предприятие деньги, которые копил всю жизнь. Если ты не в состоянии подойти к делу серьезно, то лучше не браться за него вовсе. Хватит об этом болтать, хватит созывать собрания, просто оставь все это!
София застыла, у нее задрожали губы. Она почувствовала, что из глаз вот-вот брызнут слезы, и поспешно смахнула их тыльной стороной руки. Когда Дебби замолчала, она тихим, прерывающимся от волнения голосом проговорила:
— Ты закончила?
Дебби глубоко вздохнула:
— Да.
София попыталась взять себя в руки. Эпизодические столкновения с Китти или Си Зет она еще могла пережить, но конфликты внутри семьи всегда доводили ее до слез. Как ни трудно это признать, но Дебби права. К «Жаклин» нельзя относиться, как к простому увлечению. Успех или, не дай Бог, провал предприятия зависит в основном от нее. И это решающий момент. Она должна каким-то образом прямо сейчас, сидя за этим столом, доказать, что способна быть компетентным лидером. Это вопрос жизни или смерти. София глотнула минеральной, мысленно приказывая себе сосредоточиться, сохранять спокойствие и, главное, продемонстрировать хотя бы немного магии мисс Благословение.
Положив для большей устойчивости руки ладонями на стол, она начала:
— Я ценю твое предложение действовать на основе консенсуса, но я против. Дебби опешила.
— «Жаклин» — это моя компания. Моя. Я постараюсь получить от тебя и Рикки как можно больше информации, но окончательное решение приму сама.
— Я не…
София знаком заставила ее замолчать.
— Я дала тебе высказаться, теперь ты дай мне. — Она достала из сумочки миниатюрный блокнот от Гермеса, в который регулярно записывала свои мысли. — У вас двоих есть способности, которых у меня нет. Я бы хотела поручить вам заниматься тем, что у вас лучше всего получается. Ты, Дебби, знаешь, какие нужны юридические документы, чтобы открыть новую фирму, займись этим вопросом. И не забудь вступить в АКПГ.
Дебби посмотрела на нее с недоумением.
— В Ассоциацию косметики, парфюмерии и средств гигиены. — София стала листать блокнот дальше, вглядываясь в каракули и закорючки. — Думаю, нам нужно начать с малого. Пусть «Жаклин» выпускает пока только лак для ногтей. Мы можем подать его как продукт высшего качества и продавать по двадцать долларов за флакон. — Она покосилась на калькулятор Дебби. — Я, конечно, не бухгалтер, но это даже я знаю. Высокая торговая надбавка означает высокую прибыль.
Рикки потер лоб. Рассуждения Софии явно произвели на него впечатление.
— По мне, ты говоришь как заправский бухгалтер. Скажи, что я могу сделать.
Она улыбнулась, найдя наконец запись, которую искала.
— Тебе поручается исследовать рынок поставщиков красителей, флаконов и крышек. Имей в виду, мы планируем продавать «Жаклин» по высокой цене, так что нам понадобится высококачественная упаковка. Нужно нечто такое, что привлечет внимание, но при этом будет не настолько дорогим, чтобы съесть всю нашу прибыль. Условия доставки тоже важны, самое главное — быстрота.
Рикки подался вперед и поставил локти на стол.
— Я в твоем распоряжении.
— Я хочу, чтобы «Жаклин» ассоциировалась с весельем и в то же время с желанием побаловать себя. — София заметила, что Дебби и Рикки взирают на нее с благоговением. Сердце забилось чаще, но она продолжала, стараясь поскорее донести до них свои мысли. — Мы разработаем новые, оригинальные цвета и используем в названии имя компании, чтобы помочь созданию марки. Например, такие варианты: «Жаклин нравится себе в розовом» или «Жаклин чувствует себя зеленой девчонкой». — София замолчала, чтобы перевести дух и глотнуть воды. — У меня есть острое чутье на моду, меня часто спрашивают, где я купила такую сумочку или туфли. Покупательница «Жаклин» — я сама. Покажите мне четыре потрясающих оттенка лака для ногтей, и я отдам вам свои кровные восемьдесят долларов. Компания «Ревлон» тратит на маркетинговые исследования и анализ огромные деньги, а нам нет нужды этим заниматься. Наша целевая аудитория — это я, а в этом городе таких женщин, как я, полным-полно. Все не так сложно. Давайте сотворим вместе что-нибудь великое, получим от этого удовольствие и разбогатеем. — Она грациозно поднялась из-за стола и бросила на Дебби торжествующий взгляд.
Кинозвезда Татьяна Фокс ожидала от легкомысленного мужа любых подлостей… но его решение сменить сексуальную ориентацию стало последней каплей.Развод? Развод!Скандал? Ну и пусть!Вот только как совместить работу над новым фильмом с воспитанием двух малышей-близнецов? Найти няню!Так в доме появляется Джек — великолепный мужчина, который не намерен ограничиваться скромной ролью воспитателя…
Плейбой и миллионер, самый знаменитый холостяк страны Дин Пол Локхарт наконец женится!..Эта новость потрясла прессу, мир «богатых и знаменитых» и весьма заинтриговала трех его бывших любовниц!Удачливая бизнес-леди после скандального разрыва с Локхартом так и не завела нового парня — и винит в этом его…Светская львица годами мечтала отомстить мерзавцу — и теперь ей ясно: сладкий миг мести наконец настал.Легендарная «королева рэпа» с ужасом поняла, что эта свадьба может заставить журналистов копаться в прошлом жениха — и тогда ее имидж будет разрушен…Бывшие любовницы решают действовать сообща.Страшно представить, что ждет новоявленного жениха!
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.