Унция надежды - [98]
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Грейс налила себе газировки. Не помогло. Она ужасно соскучилась по Максу. Восемь прошедших дней показались ей невероятно долгими. Они постоянно обменивались эсэмэсками и пару раз даже созванивались. Грейс чувствовала, как тяжело дается Максу разговор с ней. Но она соскучилась по живому общению.
Казалось, молния ударила прямо в крышу бара. Свет погас на несколько секунд. Где-то поблизости взвыла сирена автомобильной сигнализации. А с черного неба лился и лился дождь. Такое небо Грейс видела только зимой. Ей не верилось, что сейчас всего-навсего конец июля.
Мигающее освещение действовало Грейс на нервы.
– Может, сегодня закроемся пораньше? – предложила она посетителям. – Дома как-то спокойнее.
Часы показывали начало десятого. Бар никогда так рано не закрывался, особенно по пятницам. Но с Грейс никто не спорил.
– Правильное решение, – одобрил Кейлеб и встал с табурета. – Я поднимусь наверх, предупрежу Холли, а потом развезу вас в патрульной машине по домам. Моя лошадка пройдет где угодно.
– Патрульная машина? – осклабился Эрл. – Давненько я на них не катался. Последний раз… вроде я был помоложе тебя.
– Ну, если никто не возражает… – пробормотала Грейс.
Пока Кейлеб ходил на второй этаж, где жила Холли, Грейс быстро прибралась в зале. Хорошо, что сегодня не пришлось мыть гору посуды. Мать с детства ей внушала, что электрические розетки в грозу особенно опасны. Грейс выключила все, кроме холодильников, погасила свет и встала у двери, где посетители дожидались возвращения Кейлеба.
Патрульная машина стояла в нескольких шагах от бара, но за те секунды, что Грейс шлепала по воде и забиралась на переднее сиденье, она успела насквозь промокнуть. Вода капала у нее с волос и с носа. Казалось, она только что вылезла из душа.
– Сегодня впору было надевать резиновые сапоги, а не балетки, – смущенно засмеялась она, шевеля мокрыми пальцами ног.
Кейлеб слегка улыбнулся.
– Ну что, едем? – спросил он остальных пассажиров, напоминавших сейчас компанию мокрых котов.
– Едем! – дружно подхватили все.
Кейлеб вел машину очень аккуратно. Высаживая очередного пассажира, ждал, когда тот скроется за дверью своего дома, и лишь потом ехал дальше. Он был хорошим водителем, но разбушевавшаяся стихия сказывалась и на нем.
Грейс жила дальше всех. Подъехав к ее дому, Кейлеб выключил двигатель. Дождь хлестал по крыше, капоту и ветровому стеклу патрульной машины. Грейс испуганно посмотрела на помощника шерифа.
– Ну что, выбегаем на счет «три»? – спросил Кейлеб.
Она молчала.
– Раз. Два. Три!
Они выскочили из машины и, пригибаясь под струями дождя, бросились к крыльцу. Грейс быстро открыла дверь и чуть не упала, поскользнувшись на ламинате. Кейлеб подхватил ее. Всего лишь на мгновение его руки коснулись ее талии. Грейс закусила губу, чтобы не вскрикнуть, и потянулась к выключателю. Тот послушно щелкнул, но свет не загорелся.
– Что за черт?
Грейс продолжала щелкать выключателем. Безрезультатно.
Кейлеб захлопнул входную дверь.
– Хуже, если во всем городе вырубило, – пробормотал он.
Единственным освещением темной прихожей были фары его машины, свет которых проникал сквозь окно. Кейлеб хмуро поглядел на них и сдернул с пояса фонарик.
– Где у вас распределительный щит?
Грейс нервно засмеялась. Единственными мужчинами, с кем она оставалась здесь наедине, были Макс и Кай. Обоим она безраздельно доверяла. Ситуация была более чем дурацкой.
– Понятия не имею, – запоздало ответила она на вопрос Кейлеба, отходя на несколько шагов.
Кейлеб это заметил. Он поднял руку, словно хотел успокоить испуганное животное.
– Грейс, я не напрашиваюсь к вам в гости. Я просто хочу проверить, что́ у вас с электричеством. Подозреваю, сработал автоматический предохранитель. Верну вам свет и сразу же уеду. – Он протянул ей полицейскую рацию. – Если вам страшно наедине со мной, вызовите кого-нибудь. Пусть побудут с вами, пока я ищу ваш щит.
Он почти умолял. В его голосе не было ни намека на ложь или задние мысли.
– Нет, – пробормотала Грейс. – Не надо никого вызывать. Это на меня, наверное, гроза подействовала. Нервы ни к черту.
Кейлеб сдержанно улыбнулся:
– Гроза на многих действует. Я вас вполне понимаю.
Он вернул рацию на место и включил фонарик:
– А теперь давайте искать распределительный щит.
Поиски заняли час. Догадка Кейлеба оказалась верной: в доме Грейс сработала автоматическая защита от перепадов напряжения.
– При таком дорогущем ремонте могли бы и электрику посолиднее поставить, – вскользь заметил он.
Кейлеб показал Грейс, как действовать, если автомат сработает опять, и вскоре уехал. Держался он безупречно. Грейс было не в чем его упрекнуть. Ей было стыдно за свое глупое поведение. Нина объясняла ей, что прежние стереотипы будут еще долго проявляться в ее отношениях с мужчинами.
Гроза бесчинствовала всю ночь и утро. Только к полудню дождь поутих, а глухие раскаты грома слышались теперь со стороны гор. Грейс выглянула наружу. После грозы дышалось гораздо легче. Удушливая влажность почти не ощущалась. Прогноз на вечер обещал повторение вчерашнего, а потому Грейс решила воспользоваться просветом в ненастье, чтобы отправиться в город за кофе и маффином. Надев спортивный костюм, она трусцой двинулась по знакомой дороге, тщательно огибая лужи.
Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа.
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.