Унция надежды - [25]

Шрифт
Интервал

Ну что ответишь на такие слова? Оставалось только засмеяться, что Грейс и сделала.

Глава 9

«Потею, как сука в период течки». С этой мыслью Макс ввалился в кухню дома Картера на побережье и направился прямо к холодильнику. Достав оттуда большую бутылку с минеральной водой, он торопливо свинтил крышку и принялся глотать содержимое. Пробежка по пляжу сильно измотала его, но это было лучшим лекарством после кошмарной ночи. Утром он проснулся с жесточайшим желанием получить дозу. Максу стало по-настоящему страшно. Ночью его захлестывали отвратительные картины. Они без конца повторялись, как видео, поставленное на цикличное воспроизведение. Макс дубасил подушку, потом ревел от страха и бессилия. Часы показывали два ночи. Он боялся уснуть, ожидая повторения. За все три недели, что он гостил у Картера, такое случилось в первый раз и изрядно его испугало.

Чувствуя, что ему не справиться, он позвонил своему спасителю Тейту. Тот предложил сражаться с кошмарами, как с врагом, и ни в коем случае не опускать рук. Тейт терпеливо слушал сбивчивые фразы Макса, потом говорил сам. Макс ловил слова хромого мудреца, как капли целебного бальзама. Это Тейт предложил ему с раннего утра отправиться на пробежку. Теперь все мышцы приятно ныли, желание нюхнуть кокса потеряло разрушительную силу. Если до пробежки оно напоминало высокую волну, то теперь превратилось в мелкую рябь. Помимо телесной усталости, навалилось мозговое отупение.

Захватив бутылку, Макс прошлепал к гостиной и… как вкопанный остановился у двери. В это же время Картер спрыгнул с дивана, на ходу поправляя одежду. Ошеломленная Кэт осталась лежать, прячась среди подушек. Макс стоял столбом, не зная, как себя вести и что говорить.

Меньше всего ему сейчас нужны были сцены чужой интимной близости.

– Привет, – сказал Картер, запуская руки в свои короткие волосы.

– Привет, – ответил Макс, глядя на две виноватые физиономии.

– Хорошо пробежался?

Улыбка Картера и блаженное выражение лица отозвались внутри Макса необъяснимым, однако стойким раздражением. Хозяева дома изо всех сил старались не демонстрировать ему свое счастье, но оно прорывалось по нарастающей. Макс попытался призвать на помощь логику. Черт побери, а почему бы им не быть счастливыми? Они любят друг друга, собираются пожениться. Они наслаждаются жизнью, тогда как Макс вынужден постоянно отражать атаки пагубной привычки, остановленной, но не уничтоженной.

Макс втянул в себя воздух, сосчитал до десяти и лишь потом ответил:

– Нормально.

Теперь поскорее подняться наверх, забраться в душ, а потом устроить себе хорошую выволочку. Спрашивается, на что он злится? На то, что Картер у себя дома трахается со своей невестой? Абсурд. Но после кошмарной бессонной ночи и вспыхнувшего желания получить дозу все это не казалось абсурдом. Это больше походило на повод для срыва. Тело он пробежкой утомил, а мозги как были наэлектризованы, так и остались.

Картер догнал его у двери гостевой комнаты.

– Ты нас прости, – сказал он Максу.

Макс почесал затылок, безуспешно пытаясь удержать поводья раздражения.

– Не надо извиняться, – нарочито равнодушным тоном ответил он другу. – Вы же у себя дома.

Картер наморщил лоб:

– И все равно это было… нечестно. Ты как?

Макс пожал плечами. Сейчас он напоминал обиженного мальчишку.

– Как в любой из дней, когда ты готов убить ради того, чего у тебя нет.

Его слова были полны горечи и касались не только вожделенной дорожки кокаина. Картер остался невозмутим – спасибо и на этом.

– Ты говорил с Тейтом?

Макс прикусил язык, чтобы не ранить друга ответом, полным бурлящей черной зависти, и лишь кивнул.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

– Нет, – почти не задумываясь, ответил Макс, вкладывая в это слово всю свою горечь и одновременно ненавидя себя за идиотское поведение.

Несколько секунд они стояли молча. Потом Картер шагнул к нему:

– Не знаю, подходящее ли сейчас время. Хочу тебя кое о чем попросить. Для меня это важно.

Макс мгновенно уловил легкую дрожь в голосе Картера.

– Что-то не так? – насторожился он.

– Нет. Все так. Все в лучшем виде. Понимаешь, ты нас застал… мы устроили себе маленький праздник. – Казалось, Картер нарочно усыплял бдительность Макса. – Мы с Кэт решили устроить свадьбу здесь. Летом. Прямо на пляже.

Макс привалился к косяку, облизывая пересохшие губы. Он был рад за Картера и в то же время сердился на своего лучшего друга. Состояние было настолько дерьмовым, что ему хотелось проспать десять дней кряду, а потом позвонить знакомому наркоторговцу.

– Я хочу, чтобы ты был моим шафером, – сказал Картер.

Казалось бы, что здесь удивительного? Помнится, когда он сделал Лиззи предложение, он тоже попросил Картера быть шафером на их свадьбе. Воспоминания зажали Макса в невидимые тиски и принялись терзать, снова затягивая в сеть кошмаров минувшей ночи. Разум превратился в карусель, а тело отчаянно требовало дозы кокаина.

– Ты… согласен? – спросил Картер.

Обычный вопрос. Но Картер почему-то нервничал, и эта нервозность, совершенно ему несвойственная, оказалась последней каплей. Максу вдруг захотелось заорать на весь дом и обрушить на Картера весь хаос, скопившийся внутри.


Еще от автора Софи Джексон
Фунт плоти

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа.


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.