Умри сегодня - [29]

Шрифт
Интервал

Он уже давно не ходил на молитву в церковь – с детства. Тогда его таскали на собрания «Плимутских братьев» родители, которые свято верили каждому слову в Библии. В награду за ревностное служение они вместе со своей машиной были стерты с лица земли большим грузовиком: его усталый водитель-француз переправился на пароме из Дьепа в Ньюхейвен и проехал несколько миль по трассе А-26 не по той стороне дороги – позабыл, что это уже не Франция.

Дядя и тетя, тоже члены «Братьев», объяснили осиротевшему племяннику – мол, родители его были такими хорошими людьми, что Господь рано призвал их к себе. Им повезло.

Ну конечно! Это ведь неслыханное везение, когда загруженный под завязку длинномер весом тридцать шесть тонн сминает капот «Форда Эскорт», и две головы вылетают через заднее стекло и скачут пятьдесят ярдов по дороге!

Он, мальчик, тоже должен был находиться в машине, ехать с родителями на молитвенное собрание. Однако Бог послал ему болезнь – свинку, – и мальчик остался дома в постели.

Везунчик.

Может, с Хрониками Акаши тоже повезет?

Простите великодушно, но у нас произошла техническая неполадка, и ваши кассеты стерлись. Вы прибыли сюда tabula rasa. Нам неизвестно, что было с вами днем и вечером в среду, двадцатого апреля. Вы не очень расстроены? Мы не упустили ничего важного?

Ему, как и родителям, остается лелеять надежду на то, что везучесть у них наследственная. Лелеять надежду, цепляться за нее.

Он и цеплялся, крепко.

Его беспокоило – немного – то, как легко ему далась ложь, как легко он поверил в собственную невиновность.

Вот бы с кем-нибудь поговорить, объяснить! С тем, кто поймет, кто скажет – ничего страшного, на твоем месте так поступил бы каждый.

Поговорить с мозгоправом? Только действует ли еще у нас клятва Гиппократа? Или уже нет? Раньше, если человек признавался в чем-то психологу, тот должен был хранить тайну. А как сейчас? Вдруг теперь он обязан сообщить? Скорее всего, обязан…

Может, лучше священник? Тайна исповеди?

Глава 30

Пятница, 22 апреля


Черт. Голова у Роя Грейса раскалывалась. Где он вообще? Перед лицом маячили яркие до безобразия зеленые цифры на радиочасах – 4.53. Плакал ребенок. Ной?

Не похоже.

Во рту пересохло. Голова… В нее будто раскаленных проводов натыкали.

Постепенно до Роя дошло. Он в гостевой комнате, дома у Марселя Куллена, в каком-то предместье Мюнхена. Сколько же они вчера выпили?

Вновь заплакал ребенок.

Младшему из трех детей Кулленов было два года. Изначально Рой планировал остановиться в отеле, но Марсель и слушать ничего не захотел. И, честно говоря, спасибо ему за это! По прилете Рой страшно нервничал по поводу завтрашнего дня, к тому же перед глазами постоянно вспыхивали жуткие картины аварии, в которой погиб Беллинг. Поэтому Рой был очень благодарен Марселю за гостеприимство. Рою нравились и сам Куллен, и его симпатичная жена Лиза, и их небольшой дом, уютный и радушный. Ох и напоили же вчера Куллены гостя! За пшеничным пивом последовало местное белое вино, за ним – потрясающее итальянское красное, с богатым букетом. Дальше – чистый шнапс. Рой заглатывал все подряд и радовался, что тревога отступает, а уверенность растет.

Теперь же он перерывал небольшой чемодан в отчаянной надежде отыскать там парацетамол – ну хоть где-нибудь! – и удивлялся человеческому мозгу, который на ночь глядя подсказывает хозяину всякие глупости: мол, выпей еще рюмочку, и утром будет тебе счастье…

Наконец Рой с облегчением нащупал маленькую синюю упаковку. Остались две таблетки. Он запил их целым стаканом воды, залез назад в постель, перепроверил время на телефоне. И увидел сообщение от Клио.

«Скучаю. Люблю. Надеюсь, у тебя все хорошо. Крепких снов, мой дорогой. Целую».

Черт. Отправлено в половине одиннадцатого. По английскому или по германскому времени? Как же Рой пропустил сообщение? Ответить? Нет, не надо, оповещение может разбудить Клио. Здесь на час больше, в Англии еще нет и четырех. Лучше позвонить в семь – Клио уже встанет, но еще не убежит на работу.

Рой погасил свет, лег на мягкую подушку, под теплое одеяло, и закрыл глаза. Хоть бы таблетки поскорее подействовали… С улицы доносились первые птичьи трели. Большой сегодня день. Грандиозный. Рой познакомится с сыном и заберет его в Англию. В новый дом, в новую жизнь.

Еще нужно будет попотеть, чтобы завоевать расположение Бруно. Сейчас он гостит у своего лучшего друга, Эрика Липперта. Вчера вечером, после приземления в Мюнхене, Грейс по телефону согласовал сегодняшнюю встречу с мамой Эрика, Анетт. Та предупредила, что Бруно очень подавлен смертью матери – совсем неудивительно – и ни капли не рад переезду из родной страны.

И на этом фоне является отец – с похмелья, дыхание проспиртованное, на щеке расцветает синяк, спасибо Корину Беллингу…

Обидно, что не взял с собой спортивную экипировку: сейчас бы выйти на пробежку, выгнать из крови алкоголь, освежить голову. Рой ворочался в кровати, мечтая поспать еще немного, но сон не шел. Минуты на радиочасах сменяли друг друга. Вновь заплакал ребенок.

Наконец в половине шестого Рой включил свет, натянул одежду и пальто и вышел из дома в холодную предрассветную тьму. Через дорогу завелся маленький «БМВ», вспыхнули фары заднего хода, машина выползла на проезжую часть и рванула прочь. Запахло выхлопными газами, Грейс вдохнул, сориентировался и побрел по улице.


Еще от автора Питер Джеймс
Дом на Холодном холме

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…


Клеймо смерти

Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.


Убийственно просто

Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.


Мертвая хватка

В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.


Идеальное убийство

После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан — дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают разрубить семейный узел — правда, весьма радикальным способом. Каждый замыслил убийство…


Умрешь, если не сделаешь

Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.


Рекомендуем почитать
Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Пока еще жив

Для детектива суперинтендента Роя Грейса наступает горячее время. Ему поручено охранять восходящую звезду Голливуда Гею Лафайет, которая приезжает в Брайтон на съемки. Несколько дней назад кто-то покушался на ее жизнь, и это обстоятельство не на шутку встревожило брайтонскую полицию. Вскоре на птицеферме в сельской местности находят изуродованное тело, но у следствия нет никаких оснований связывать это убийство с приездом звезды. Однако события начинают стремительно развиваться, и Рой Грейс со своей командой профессионалов криминалистов оказываются вовлечены в отчаянную гонку за спасение Геи от маньяка, который ни перед чем не остановится, чтобы ее убить…


Убийственно жив

В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…


Мертвое время

Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…


Умри завтра

Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…