Умри сегодня - [100]

Шрифт
Интервал

За рулем был Эдвардс. Он, в отличие от напарника, обычно молчал. Они работали вместе уже много лет. Сидевший рядом Трандл вглядывался в темноту в надежде увидеть машину, которая несколько минут назад чуть не влетела в них на полном ходу. Она должна быть где-то впереди, на проселочной дороге. Здесь на несколько миль ни одного перекрестка, а съехать и спрятаться где-нибудь она просто не успела бы.

Мигалка «Ауди» бросала зловещие синие отсветы на живую изгородь по обеим сторонам дороги. Трандл взглянул на спидометр – 80 миль в час. И хотя он полностью доверял Эдвардсу как водителю, ему было слегка не по себе. Уже стемнело, и в воздухе висел легкий туман – не лучшие условия для преследования на проселочной дороге. Но этот идиот впереди явно опасен, его нужно остановить.

Все произошло так неожиданно и так быстро, что они не успели разглядеть ни марку машины, ни ее номер. Универсал, возможно, «Форд Мондео». Эдвардс готов был поспорить, что это какой-нибудь подросток под кайфом из Кроули или Брайтона.

Включилась рация. Диспетчер бесстрастным голосом сообщил:

– Внимание! Всем, кто находится в районе шоссе А-двадцать семь и А-двадцать три. Разыскивается машина – виновник ДТП на А-двадцать семь. Последний раз видели на А-двадцать семь, ехала в сторону Уэртинга. «Форд Мондео»-универсал серебристого цвета, номер Гольф-Янки-один-четыре-Гольф-Ромео-Эксрей. Если увидите машину, не приближайтесь к ней и немедленно сообщите нам. Передано в двадцать сорок пять. «Сьерра-Оскар» наготове.

Трандл нажал кнопку на своей рации:

– Мимо нас только что на большой скорости проехала похожая машина. Следуем за ней, чтобы опознать машину и поговорить с водителем. Будем держать вас в курсе.

Он взял ручку и попытался на ходу записать номер машины на тыльной стороне ладони. Затем посмотрел по базе, откуда она выехала и куда могла направляться, а также проверил страховку – не поменялся ли владелец. Каково же было удивление Трандла, когда выяснилось, что это служебная машина полиции Сассекса.

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, где вы находитесь? – спросил диспетчер.

Что за ерунда? Во всех полицейских машинах и на каждой рации есть спутниковый навигатор. Данные выводятся на экраны мониторов в диспетчерской, и они всегда могут отследить перемещение любой машины.

– В смысле «где мы находимся»? – переспросил Трандл. – А вы нас разве не видите?

– У нас накрылись мониторы. Опять.

– Ясно. Мы примерно в миле к западу от А-двадцать три, рядом с Болни.

И вдруг «Форд» возник прямо перед ними, в каких-нибудь двух сотнях ярдов. Он стоял на пересечении с главной дорогой – оживленной трассой, соединявшей Болни и Коуфолд. «Ауди» рванула вперед и резко затормозила. Трандл разглядел номер: GY14 GRX.

Есть!

Вот за такие моменты он любил работу в полиции.

– Видим объект Гольф-Янки-один-четыре-Гольф-Ромео-Эксрей.

– Обгоните его и выясните, кто за рулем. Только убедитесь, что водитель не опасен.

Эдвардс помигал фарами и дал короткий предупреждающий сигнал сиреной. Трандл отстегнул ремень и уже хотел броситься к машине, но тут «Форд» выскочил на перекресток и, едва не столкнувшись с фурой, скрылся из виду. Эдвардс осторожно выехал на главную дорогу – он помнил, что мигалка на машине без опознавательных знаков не так заметна, как на обычной полицейской машине.

– Куда он поехал? – спросил Эдвардс.

По шоссе в обе стороны двигались машины, и «Форд» легко мог уйти.

– Туда, – с уверенностью сказал Трандл, показывая направо.

Эдвардс так резко нажал на газ, что у его напарника на миг перехватило дыхание. «Ауди» помчалась вперед. От «Форда» ее отделяли две машины.

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, констебль Трандл.

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, говорите.

– Не удалось остановить объект. У нашего водителя высшая категория, машина соответствует требованиям. Запрашиваю разрешение на преследование.

Трандл не сводил глаз с трех машин впереди. На этой дороге трудно обгонять. «Форд» тем временем постепенно отрывался.

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, какие у вас дорожные условия?

– Дождь и туман, скользко, но видимость пока приличная. Дорога свободная. На данный момент оцениваю ситуацию как безопасную, – ответил Трандл.

– Продолжайте докладывать о ситуации на дороге и вашем местоположении. Мы свяжемся с оперативным дежурным.

– Вас понял.

Через несколько секунд они услышали голос инспектора Ким Шервуд:

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, это ОПС-один. Преследование разрешаю.

– Спасибо, мэм, – отозвался Трандл.

– У нас включились мониторы. В вашем районе две машины, еще одна в пути. Также со стороны Гатуика едет машина без опознавательных знаков. Мы постараемся прислать еще несколько водителей с высшей категорией.

Трандл снова вжался в сиденье. Эдвардс по встречной обогнал одну из машин, затем дорога пошла вверх, и какое-то время они не видели, что происходит впереди. Когда подъем закончился, они обогнали вторую машину. До «Форда» оставалось ярдов сто пятьдесят. Разрыв между ними стремительно сокращался. Перед «Фордом» возник фургон.

Трандл следил за дорогой, время от времени поглядывая на спидометр. 88 миль в час.

– Хоутел-Танго-два-восемь-один, движемся со скоростью восемьдесят восемь миль в час, ограничение – шестьдесят, – сообщил Трандл.


Еще от автора Питер Джеймс
Убийственно просто

Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.


Миллиардер

Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.


Дом на Холодном холме

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…


Умрешь, если не сделаешь

Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.


Клеймо смерти

Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.


Люби меня мертвым

Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.


Рекомендуем почитать
Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.


Дневник начальника следствия из «Матросской Тишины»

Это дневник полковника юстиции, бывшего начальника следственного управления одного из районов гор. Санкт-Петербурга по сфабрикованному против него обвинению бригадой следователей Следственного Комитета РФ.


ТТ. Серия «Аранский и Ко». Книга 1

Преступниками не рождаются. Преступниками становятся. Киев, наши дни, ограбление банка. Все складывается так, как и планировалось преступниками – удачно. Но неожиданно вклиниваются, казалось бы, незначительные обстоятельства, и все катится кувырком. Зависть, жажда наживы, преступления и печальный, но логичный исход – основная линия повести. Все персонажи и события в повести – вымышленные.


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


По волчьему следу

Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.


Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Убийства в стиле action

При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…


Убийственно жив

В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…


Умри завтра

Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…


Мертвая хватка

В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.