Умри, если любишь - [75]

Шрифт
Интервал

– Вас попросили следить за мной и делать эти фотографии, – заявила Эмма. – Вы ведь это хотели сказать, так? Вы следили за мной не по своей инициативе.

Шерборн отвел глаза.

– Кто просил вас это делать? – не отступала девушка. – Пожалуйста, скажите мне. Возможно, это важно.

– Нет. Найти вашего жениха это никак не поможет.

– Вы этого не знаете. – Эмма едва сдерживала злость и раздражение.

– Я не могу вам сказать. А теперь вам лучше уйти.

– Говорите, а не то я расскажу вашей жене, как вы зарабатываете на жизнь!

– Его имя вам ничем не поможет, – стоял он на своем.

– Я ей скажу, – повторила Эмма.

– Она поймет. – Но его голосу не хватало уверенности. – Она поймет, почему я это делаю.

– Вот и поглядим.

Дэвид сжал щеки руками, закрыл глаза.

– Ладно. Я вам скажу, если вы пообещаете ничего не рассказывать моей жене.

– Обещаю.

Он наклонился вперед, прикусил нижнюю губу.

– Ладно, хрен с ним. Мне заплатили за то, что я следил за вами и фотографировал.

– Кто?

– Вы его знаете. Гай Робертс.

Глава 61

– Зачем вы это сделали? – спросила Эмма, едва Гай открыл входную дверь.

Робертс посмотрел на Эмму. Потом на Уилла, прежде чем уйти в дом, оставив дверь открытой, словно приглашая последовать за ним.

Они прошли в гостиную.

– Я понимаю, отчего вы так злитесь, – начал Гай, конечно же, предупрежденный телефонным звонком Дэвида Шерборна. – Но, пожалуйста, выслушайте меня.

– Вы заплатили человеку, чтобы он следил за мной, фотографировал и продавал фотографии газетам, – набросилась на него Эмма. – Вы воспользовались ситуацией ради денег. Сколько вы заработали на этих фотографиях?

– Ничего, – ответил он. – Не получил ни пенса.

– И вы думаете, что я вам поверю? – фыркнула девушка.

– Вы можете верить во что вам хочется, Эмма, – в голосе Гая Робертса послышались нотки раздражения, – но деньги за эти фотографии получал только Дэвид Шерборн.

– Тогда зачем? Зачем вы его наняли?

– Вы действительно мало осведомлены об индустрии развлечений? – сухо спросил Гай.

– Я не понимаю.

– Кинофильмы – дело тонкое, Эмма. В моей карьере я участвовал в создании многих и многих. Некоторые ждал успех, другие проваливались. Иной раз фильмы, на которые, как мне казалось, народ будет валить валом, не собирали и половины зала. Такое случается.

– Я все равно не понимаю, как это связано со слежкой за мной.

– Я пытаюсь объяснить, что съемки фильма – рисковый бизнес. Для актрисы или актера участие в коммерческой неудаче… как бы это сказать… всего лишь печальный эпизод. Они идут дальше по жизни, не оглядываясь, к новым ролям. Для инвесторов ситуация более серьезная… куда более серьезная. Они рискуют деньгами.

– Это я понимаю, но…

– Инвесторы хотят, чтобы фильм вызывал у публики интерес, – перебил ее Гай. – И я не про тот интерес, который обуславливается восторженными рецензиями… обычно на том этапе разжигать интерес публики поздно. Большие голливудские студии начинают пиарить свои фильмы за год до выхода на экран. Выпускают трейлеры, звезды участвуют в различных ток-шоу… То есть интерес подогревается заранее. – Он смотрел на Эмму. – Студии тратят огромные деньги на поддержание этого интереса. Они могут себе это позволить. А мы – те, кто снимает фильм с гораздо меньшим бюджетом, – не можем пойти и на четверть таких расходов. Поэтому нам приходится быть более изобретательными в разжигании и поддерживании интереса к нашему фильму. Вы начинаете понимать?

– Любая реклама – это хорошо, – вставил Уилл.

Робертс улыбнулся.

– Верно подмечено.

– Значит, все это – раскрутка фильма, – сухо сказала девушка. – Разжигание интереса даже до начала съемок.

– Да, – кивнул Гай, – именно так. И, должен сказать, стратегия даже более эффективная, чем мы рассчитывали.

– Мы?..

– Инвесторы, режиссер, продюсер, я, – объяснил Гай. – Всех радует развитие событий.

Эмма покачала головой, не веря своим ушам.

– Вы используете нас всех. Мой жених, возможно, умирает, Стюарт умер, а вы думаете только об упоминании фильма в газетных колонках.

– Попробуйте взглянуть на ситуацию с нашей позиции…

– Не могу в это поверить!

Гай пожал плечами.

– Это жизнь, к которой вам лучше начать привыкать. Если вы хотите получать награды, которых удостаиваются известные актеры, надо идти на жертвы, без них никак не обойтись.

– Узнав, что Стюарт мертв, вы его пожалели? – спросила Эмма. – Или увидели в этом еще один заголовок?

– Это несправедливо. – Робертс вскинул руки. – Меньше всего мне хотелось, чтобы такое произошло.

– Вы сказали, он позвонил вам перед смертью. Просил о помощи? Вы проигнорировали его и позволили умереть?

– Нет. – Он покачал головой. – Говорю вам, я понятия не имел, что он собирается сделать.

Но Эмма продолжила:

– А этим утром, когда вы сказали мне, что Стюарт не похищал Дэна… Вы это сделали для того, чтобы газетная шумиха не заглохла? Придумали, что надо отлавливать кого-то еще, тогда как похищение – работа Стюарта?

– Я искренне верю, что Стюарт не имел отношения к похищению вашего жениха.

– Для ваших целей это наилучший вариант!

– Вам лучше уйти, – голос Гая стал холодным, как лед, – пока вы не наговорили лишнего и не похоронили ваш шанс стать звездой.

– Не волнуйтесь. – Холден поднялась. – Я больше не хочу иметь ничего общего с вашим фильмом. У меня есть дела поважнее. – Она повернулась к Уиллу, который изумленно моргал. – Пошли.


Рекомендуем почитать
Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)