Уместны были бы привидения... - [24]
Дверца медленно открылась, показалась одна нога, затем другая и, наконец, материализовался весь Крис. Резким движением в стиле диско он сдернул с себя черные очки и обратился ко мне:
– Проблемы с машиной? Могу подвезти, – он двумя руками показал на «Мазератти».
– Да нет, спасибо, я уж как-нибудь сам дотяну, – я рассмеялся.
– Серьезно, Джефф, что ты здесь делаешь?
– Живу.
– И давно ты здесь поселился? – он присел рядом со мной.
– Здорово мы с тобой дорогу перекрыли, да, Крис?
– Да уж.
Мы несколько минут сидели просто так, лениво кидая в поле камешки с дороги. Оказывается, Крис способен не только трепаться – с ним может быть комфортно молчать. Положа руку на сердце, я не очень хорошо его знаю. Я доверяю ему, с ним отлично работать. Так повелось, что мы с Генри постоянно подшучиваем над ним, а он, как правило, не отвечает. Но он способен ответить достойно, и его молчание – не из страха разозлить шефа. А вне работы он – полный разгильдяй. Но наш разгильдяй.
Я поднялся, сел в машину, и спросил его:
– Махнем наперегонки вокруг Килтигана, Крис? Победителем объявляется тот, кто первым заедет в гараж.
– Шутишь? Да я там буду через минуту.
– Проверим, – ответил я и вдавил педаль газа в пол. Крис еле успел отдернуть руку, которой опирался на дверь «БМВ».
– Это нечестно! – крикнул он мне вслед.
В зеркало заднего вида я увидел, как он буквально нырнул в свою машину. Хватит ли мне выигранного времени? Я сделал радио погромче, но вместо музыки шли помехи. Я покрутил ручку, с трудом следя за дорогой. Не ловилась ни одна частота. По мере приближение к Хэмфилду помехи становились все резче. Я был настолько расслаблен, что мне и в голову не пришло связать помехи со странными вещами, происходящими в замке. Но через некоторое время связь все же обнаружилась. Голос был шипящий и неживой. И он отчетливо произнес:
– Время на исходе, Джефф. Время на исходе, – голос тянул звуки и повторял эту фразу снова и снова. Я побледнел, вслушиваясь в шелестящие слова, и не заметил, как Крис обогнал меня. Как только его машина пронеслась мимо, в мое радио вернулась музыка. Я нагнал Криса как раз, когда он вышел из машины, чтобы открыть гараж. Крис, самодовольно улыбаясь, распахнул тяжелые створки дверей и вальяжно подошел к моей машине.
– Ты проиграл, – произнес он.
Я мягко нажал на газ, «БМВ» размеренно заплыл в гараж и через пять секунд стоял на своем законном месте. Крис в это время как раз заезжал. Проходя мимо, я ответил на его реплику:
– Да нет, Крис, выигрыш мой. Больше работай над собой.
– Что за?.. – Крис в недоумении уставился на меня из окна «Мазератти».
– Я напомню тебе: выигрывает тот, кто первый заезжает в гараж. Два урока, Крис: первый – никогда не медли. Жизнь – это скорость. Второй – всегда доводи драку до конца.
– Но я же…
– Не огорчайся, Крис. Нужно достойно принимать проигрыш, – бросил я ему тоном учителя и быстрым шагом покинул гараж. У меня не было ни малейшего желания слушать нецензурную брань. Хотя эхо в просторном гараже украшало пламенную речь Криса потрясающими эффектами.
Впрочем, он отходчив. Уже через несколько минут ему удалось уговорить меня покататься на «Роллс-Ройсе», посадив на заднее сидение девушек. Я хотел было отказаться, но потом подумал, что в этом тоже что-то есть. По крайней мере, такая прогулка поможет мне отвлечься. Не хотелось возвращаться в замок – шипящие слова предостережения по-прежнему звучали у меня в ушах.
Генри
…в удобном кресле у камина в своей комнате, кутаясь в халат и грея в руках бокал с хорошим коньяком. Все уехали куда-то кататься на машинах. Когда Джефф сказал, что они едут кататься, девицы так обрадовались, что через минуту были уже на улице. Они пулей вылетели из замка, лишь бы не оставаться в его стенах. Только Пэт осталась. Она вызвалась поухаживать за мной. Меня немного знобило, чуть побаливала голова. Наверное, вчера продуло на охоте.
Вообще, в том, чтобы болеть во время короткого отдыха, ничего хорошего нет. Но если болеть чуть-чуть, есть и свои плюсы. Сидеть вот так, вытянув ноги к огню камина, и никуда не торопиться. И смотреть, как очаровательная сестра милосердия заботливо наливает тебе чай. Я отпил чуть-чуть коньяка. Хм… а почему я не могу так спокойно сидеть, не заболев? Да потому, что болезнь – прекрасное оправдание для безделья. И оправдание заботы о заболевшем со стороны окружающих… медсестер. Психологи называют это «выгодами от симптома».
Дверь открылась, и в комнату зашла Пэт. Я посмотрел на нее, и в очередной раз подумал о Кэти. Жаль, что мы с ней повздорили перед моим отъездом...
Я еще раз взглянул на Пэт. Несмотря на то, что в последнее время мне скучно было смотреть на всех этих глянцевых девиц, сейчас меня притягивало к ней. Я обязательно помирюсь с Кэти, но, в самом деле, не стоит же все доводить до крайности!
Пэт поставила поднос на маленький журнальный столик рядом со мной. Когда она наклонилась, я чуть притянул ее к себе и поцеловал в щеку. Она засмеялась, и, отстранившись, сказала:
– Больной, вам требуется лечение! Оставьте свои шалости!
Я усадил ее к себе на колени, и тихо прошептал ей на ушко:
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.