Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - [24]
18
Саша порадовалась, что захватила приличное платье, пусть оно было не совсем вечернее. Да и надевают ли вечерние платья на аперитив к старым графиням, она представления не имела. Главное, что платье было выходное, в меру строгое, в меру нарядное, а синий цвет всегда идеально подходил к ее карим глазам и светлым волосам.
В таких случаях Саша всегда брала пример с бабушки. Сколько Саша ее помнила, прямая, как стержень, спина старой дворянки никогда не сгибалась. Не раз она слышала в гостях: «Расслабьтесь, откиньтесь на диван!» – но бабушка смущенно улыбалась в ответ: «Да я расслаблена, я не умею по-другому».
Вот и сейчас важно не столько платье, сколько осанка «модели». Как жалела Саша, что о многом не расспросила бабушку и дедушку, ведь ей еще было что у них узнать и чему научиться. Но люди, которые могли бы рассказать ей о правилах, давно потерявших смысл на родине, в России, и так востребованных сейчас в пусть провинциальном, но все же высшем обществе в итальянской глубинке, давно ушли из жизни… Вместе с ними ушла огромная часть и самой Саши: безмятежное детство, тепло домашних обедов, ощущение защищенности и неизменности жизни. Как же их не хватает!
Саша надела туфли на высоком каблуке, слегка сбрызнула лаком тщательно уложенные волосы. Как же она намучилась с укладкой маленьким дорожным феном, но результат оказался вполне достойным! Осталось завершить наряд каплей любимого «Амариж» от Живанши. Сколько ни пыталась она приобретать новые модные ароматы, они, казалось, сразу выветриваются, и лишь старая добрая классика оставалась на высоте. «Старею, что ли?» – вздохнула она.
Еще раз бросив взгляд в зеркало, девушка отвела плечи назад и выпрямила спину, теперь ее можно было отправлять на балетную сцену, не только на званый междусобойчик у графини.
Она медленно, стараясь не сверзиться с крутых спелловских лестниц – на каблуках тут ходить просто самоубийство! – выбралась на небольшую площадь, расцвеченную зонтиками кафе на фоне старых стен, и замерла.
Навстречу ей из-за столика поднялся комиссар. В светлом, вполне подходящем к теплому вечеру льняном костюме, Лука был воплощением лоска и элегантности. «Умеют же итальянцы себя подать! И костюмчик не забыл прихватить, очень предусмотрительно», – заулыбалась и пошла ему навстречу Саша.
– Bellissima! – наградил ее традиционным комплиментом Лука и согнул в локте руку, приглашая на нее опереться. Так, словно по красной дорожке кинофестиваля, они проследовали по центральной улице к очередной лестнице.
Саша краем глаза посматривала на комиссара. Она в который раз отметила, как отличается тосканец от привычного образа итальянца: русые и совсем не кудрявые волосы, высокий рост – среднестатистический европеец, а не знойный южанин. Хотя нет, – тут же поправила она себя, – Лука даст фору любому среднестатистическому европейцу – воспитанием, манерами, внешним видом… Ему очень подходит обращение «дотторе», как принято называть человека с высшим образованием. Насколько она помнила, комиссар родился в профессорской семье, и родители его до сих пор преподавали в университете во Флоренции, вот только в каком, она то ли забыла, то ли никогда не спрашивала.
Неожиданно из-за поворота вынырнула маленькая желтая машинка, и яркое пятно на водительском месте вспышкой ослепило глаза.
– Бог ты мой, – пробормотала Саша. – Э… Лука… Кстати, о замках и графах…
Знакомая горничная отворила двери и жестом показала: проходите, мол. Снова ударил в нос старомодный запах пудры.
Лука засиял белоснежной улыбкой:
– Ваша светлость, я просто счастлив, такая честь! Безумно приятно с вами познакомиться! Лука Дини. Из Флоренции. Я благодарен вам за честь быть приглашенным в ваш прекрасный дом.
Графиня словно помолодела и засветилась, увидев новое мужское, да к тому же настолько привлекательное лицо у себя в палаццо.
– Ну что вы, синьор Дини, это нам приятно с вами познакомиться, проходите! У нас все просто, без особых изысков, – она плавным жестом показала на стол с различными закусками.
Дом старой графини
«И правда, без особых изысков, – подумала Саша. – Явно графиня не заморачивалась». Весь стандартный набор закусок Саша неоднократно видела в многочисленных барах Спелло. «Наверное, служанку посылала закупить все это, – с неожиданной неприязнью подумала девушка. – Хотя, а чего заморачиваться – это же аперитив, не надо блистать изысками кухни, достаточно осчастливить гостей приглашением в общество знатной дамы».
– Дорогая, рада вас видеть, а вы меня совсем забыли! – графиня погрозила Саше пальчиком. – Здесь так скучно, а вы больше не почтили меня своим присутствием.
Девушка могла поклясться, что графиня не запомнила ее имя.
– Э… благодарю от всего сердца, – Саша собиралась произнести что-то витиеватое, но сбилась, ничего не придумав, и почти присела в реверансе, еще и шаркнув ножкой, но вдруг увидела веселую гримасу, состроенную высоким незнакомцем из-за плеча графини. Она чуть не рассмеялась, но мужчина уже стоял с холодно-высокомерным видом, и девушка подумала, не почудилось ли ей это. Во всяком случае, неловкость отступила, но как вести себя дальше, она не представляла.
Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни.
Детектив-путешествие.Александра, адвокат из России, отдыхает у друзей в маленьком тосканском городке в центре Италии. Впервые за много лет в холмах, окружающих городок, происходит убийство, и его жертва русская девушка.Александра помогает раскрыть преступление, которое связано с похожей историей, случившейся почти 300 лет назад, комиссару итальянской полиции, у них завязывается роман, но существует еще один претендент на ее сердце – хозяин замка, в котором она остановилась.Действие происходит в маленьком городке в центре Тосканы, с его историями, пейзажами, туманами.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.
В маленьком городке в Умбрии во время праздника местного святого убита русская девушка, секретарь старой графини. Семья просит Александру поехать в Италию, узнать, почему убийство не раскрыто. Познакомившись с графиней, Александра попадает в "высший свет" города и начинает свое расследование с помощью комиссара Дини, однажды уже спасшего ее из рук убийцы в Тоскане. Ее пугают заброшенным аббатством в горах, рассказывают о пропаже местных школьниц. Удастся ли ей вычислить убийцу, сработает ли благословение старого монаха и что скрывается за стенами аббатства?
Детектив-путешествие. Третья книга из серии итальянских приключений русской девушки Александры, детектива поневоле.Снова приехав в любимый тосканский городок, она не догадывается, что уже скоро окажется среди гор и замков Южного Тироля. В книге снова появляются ее друзья – комиссар полиции Лука и хозяин тосканского замка граф Роберто. Разгадает ли девушка тайну Черных Всадников, найдет ли убийцу старого священника и какую роль сыграет в ее приключениях старая сова вы узнаете, прочитав эту книгу.
Прага не зря получила свое имя — порог. Между небом и землей, между светом и тьмой. Это город нереальный, на самом деле не существующий. Здесь каждый камень, каждый дом хранит свои легенды и истории, разыгрывает спектакли перед случайным путником. В чертовой речке крутит колесо мельницы водник-водяной, хихикают русалки под мостом в самом центре города, бродит тень алхимика с золотым носом, исполняют желания духи Карлова моста. Как это все сочетается с рульками, гуляшиками, пивичком, бехеровичкой и кавичкой-кофечком нам с вами предстоит узнать из этой книги. По дороге мы забредем в Будапешт, чтобы раскрыть его тайны и попробовать его блюда.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Все было не так, как в известном сериале! Реальная история Медичи: о риске и любви, о заговорах и убийствах, о власти и страсти. Но не читайте эту книгу на голодный желудок: Леонардо да Винчи уже открыл таверну, а бабушка Лоренцо де Медичи записала рецепт любимого пирога. История великой семьи и великой кухни. Поужинаем с Медичи?
Как выжить в замке в маленькой деревне вдали от Парижа? Подружиться с поваром местного ресторанчика, не бояться деревенских сплетен, выпросить у мадам Жубер рецепт лучшего соуса и очаровать местного волкодава. И тогда вам откроют старинные секреты и бутылку прекрасного вина и подарят рецепт вишневого пирога. Эта книга о замках и мечтах, о тайнах и волшебниках, о море и деревенских рынках. А все вместе – о путешествии и кулинарии. Открывайте книгу – и ныряйте в волшебство, ведь только феи могли придумать блюда из фиалковых лепестков! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.