Уловка - [4]

Шрифт
Интервал

Они летели над столицей, Джени смотрела вниз со смесью восторга и ужаса. Она еще не каталась до этого на воздушном лимузине, не представляла, что увидит древний город с высоты птичьего полета. Он бесконечно тянулся под ней, серый бетон на сером бетоне, подернутый коричневым туманом. Если она считала воздух в Шанхае плохим, то в Пекине он был намного хуже. Исследования показали, что жители северного Китая уже стали жить на десять лет меньше. Как скоро это охватит всю страну?

Ее лимузин повернулся, полетел вдоль края Запретного города. Джени еще никогда не была в Пекине — путь был далеким и слишком дорогим для ее семьи, которая жила в городке в провинции Юньнань. Но она сразу узнала императорские земли, словно это было памятью предков. Величавые здания размещались аккуратными квадратами. Было ясно, что в Запретном городе не летали, лимузин не пересекал его границы. Джени прижалась носом к стеклу, смотрела на золотые изогнутые крыши, белые каменные ступени, такие чистые, что будто сияли в туманном свете.

Такой полет не впечатлил ее, а Цзинь хотел этого добиться. На нее давили богатство и его намерения. У нее были подозрения насчет повода их встречи, но все это могло оказаться неправдой. Джени не знала, чего ожидать, и ей это не нравилось.

Вскоре ее машина опустилась на крышу высокого здания, золотые окна отражали пейзаж вокруг. Высокий мужчина в черном костюме открыл дверцу для нее.

— Добро пожаловать в корпорацию Цзинь в Пекине, мисс Цай, — гулко сказал он.

Джени кивнула, сжала потертые лямки рюкзака, выбираясь из машины. На крыше было не меньше дюжины лимузинов и воздушных мотоциклов. Она пошла за мужчиной в лифт с золотыми дверями, где были вырезаны хризантемы.

— Двадцать девятый этаж, — сказал он.

Казалось, через секунды лифт звякнул, дверцы открылись в роскошном фойе из белого мрамора. Темный круглый стол из красного дерева стоял в центре. Еще одна красивая женщина в таком же лиловом ципао, как у стюардессы в самолете, улыбнулась Джени, когда они подошли.

— Мисс Цай, добро пожаловать в корпорацию Цзинь. Прошу, пройдите вперед для сканирования.

Джени побелела. Правительство использовало сканирование сетчатки для опознавания, но зачем это здесь, когда она не имела никакой связи с Цзинем? Мужчина в костюме пропал за скрытной дверью сбоку.

— Пожалуй, нет. У меня есть студенческая ID-карта.

Женщина улыбнулась, сверкнув идеально белыми зубами.

— ID-карты легко подделать. Ради вашей безопасности и блага компании мы настаиваем на удостоверении вашей личности.

— Откуда у вас вообще данные о сканировании моей сетчатки? — спросила Джени.

— Уверяю вас, в корпорации Цзинь есть эти данные, — она склонила голову, выражая молчаливое одобрение, но Джени ощущала, как волоски на руках встали дыбом. Цзинь занимался личным бизнесом, он заплатил кому-то за доступ к данным о сканировании, хоть доступ и не должны были дать. Это лишь усилило ее тревогу.

— Цзинь хотел встретиться со мной, — ответила Джени. — Или он уже не хочет? — она говорила смелее, чем себя ощущала. — Я могу уйти сейчас, — она заставляла себя не озираться дико в поисках выхода. Наверное, ее даже не пустят в лифт.

Женщина прижала два пальца к уху и опустила голову.

— Да, сэр. Я отправлю ее, — Цзинь следил за их разговором. Джени знала, что у Цзиня была репутация безжалостного бизнесмена, но она вдруг поняла, что совершила жуткую ошибку — она даже не сказала никому об этой встрече. — Прошу, пройдите в те двойные двери, — женщина встала, и стало видно вышивку на ее ципао. Она указала на другую сторону фойе, где раздвинулись стеклянные двери. — Мистер Цзинь ждет вас.

Джени повернулась и вдохнула. Обратного пути не было. Ее кроссовки громко скрипели по мраморному полу, она старалась не кривиться. За стеклянными дверями был широкий коридор, озаренный теплым светом. Другая женщина — эта была невысокой, но с красивой фигурой — ждала ее там. Она была в темно-синем костюме.

— Добрый день, мисс Цай, — женщина слабо кивнула ей. — Прошу, следуйте за мной.

Они пошли по бесконечному коридору с мягким ковром. Джени старалась все заметить, но стены были украшены только красивыми свитками с изображенными кистью иероглифами, прерывались несколькими дверями, и больше там ничего не было. Наконец, женщина остановилась у двойных дверей с украшениями из нефрита — цены гор, облаков, хвойных деревьев — и оказалась под куполообразным устройством — сканером мозговых волн. Ее лицо озарил голубой неоновый свет, сканер подтвердил ее личность. Он немного погудел, и двойные двери щелкнули. Женщина толкнула одну из дверей и кивнула. Джени вошла, собираясь с силами, ведь именно Цзинь ее позвал. У нее было преимущество.

Она попала в угловой кабинет, где угол был окнами от пола до потолка с видом на Пекин. Длинный деревянный стол занимал большую часть комнаты, окруженный стульями с изогнутыми спинками. Но Цзинь сидел на кожаном диване у окон. Он не встал, даже не поприветствовал ее. Он просто поднял изящную ладонь и поманил ее к себе, словно она была послушной собачкой. Джени не знала, что еще делать, и подошла к нему.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Рекомендуем почитать
Шатун

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саранча

Горячая точка, а по сути — гражданская война, когда свои стали чужими. И нет конца и края этой кровавой бойне. А тут ещё и появившиеся внезапно дроны-шокеры с лицом Мэрилин Монро, от которых укрылся в подвале главный герой. Кто их прислал? Американцы, русские или это Божья кара?


Неистощимость

Старый друг, неудачливый изобретатель и непризнанный гений, приглашает Мойру Кербишли к себе домой, чтобы продемонстрировать, какая нелегкая это штука — самоубийство... Как отмечает Рейнольдс в послесловии к этому рассказу из сборника Zima Blue and Other Stories, под определенным углом зрения его (в отличие от «Ангелов праха») вообще можно прочесть как вполне реалистическое произведение.


Древо жизни. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники Маджипура. Время перемен

В книгу вошли два романа:«Хроники Маджипура»Юноша Хиссуне, работающий в Лабиринте, находит способ пробраться в Регистр памяти, хранящий множество историй, накопленных за тысячелетия существования человеческой цивилизации на Маджипуре. Перед его глазами вновь происходят самые разные события из самых разных эпох маджипурской истории.«Время перемен»Действие происходит в отдаленном будущем на планете Борсен, заселенной потомками мигрантов с Земли, которая к тому времени практически погибла в результате экологических бедствий.


Наследник

«Ура! Мне двенадцать! Куча подарков от всех моих мам и пап!».