Уловка - [48]

Шрифт
Интервал

— Нет.

— Что значит нет?

— Нет. Только после похорон.

— Это завтра, — снова заорал Лес.

— Именно так. До тех пор я отсюда не выйду. Лайон вообще может не впустить меня.

Лес посмотрел на сумку, которую Энди держала в руке: губа у него кривилась, пальцы сжимались и разжимались.

— Даже не думай забрать кассеты силой или подделать бумаги. Я позвоню на канал сама и расскажу, что ты пытаешься их одурачить.

— Мне это и в голову не приходило, — сказал он с недоброй улыбкой.

— Еще как приходило, — сказала она, не улыбаясь. — Иди и скажи своему продюсеру, что он получит записи только после похорон. И оставь меня в покое на сегодня.

Лес стоял возле двери, уперев руки в бока. Он смерил ее долгим серьезным взглядом, потом в удивлении потряс головой:

— Ты изменилась, Энди. Не понимаю, что с тобой произошло.

— Так и есть, Лес. Боюсь, тебе этого не понять.

Остаток дня она провела лежа в постели с холодным компрессом на лбу. Пленки были убраны в чемодан, ключ спрятан. Дверь она тоже заперла, дополнительно набросив цепочку. Энди повторяла себе, что доверяет Лесу, но дела говорили громче слов. Прошлой ночью она плохо спала, поэтому время от времени отключалась в течение дня. В ее беспокойной дреме фантазии приобретали формы снов — там все было о них с Лайоном. Вечером она снова включила телевизор, чтобы увидеть новости о смерти генерала. Как Лес и предполагал, въезд на ранчо был забит репортерами и фотографами. Полиции пришлось соорудить кордон, чтобы сдерживать толпу. Только местным жителям и ветеранам, служившим под началом генерала, было позволено пройти за ворота. Большинство из них несли огромные букеты. Сердце у Энди сжалось, когда Лайон показался из-за ворот, чтобы выступить перед прессой со своим скорбным сообщением. С людьми, которые пришли отдать последнюю дань уважения его отцу, он говорил тихо, любезно, официально. Энди никогда не видела, чтобы он был так одет — в черный костюм и белую рубашку. Сила, выдержка, контроль, которые он излучал, впечатляли. Горло больно сжалось от прилива чувств. Он отлично держался на публике, но как он на самом деле себя чувствовал? «Приехала ли Джери, чтобы утешить его в момент слабости?» — размышляла Энди. Ей стало стыдно за свою неуместную ревность, однако мысль о том, что он может найти утешение в объятиях другой женщины, преследовала ее.

На следующее утро в новостях почти ничего не сказали о похоронах, за исключением того, что президент вылетел на вертолете с Лаклендской военно-воздушной базы, чтобы поприсутствовать на церемонии, назначенной на десять утра, лично. Тело генерала упокоится на ранчо.

Энди надела коричневое платье с длинным рукавом и босоножки в цвет на высоких каблуках. Волосы она убрала в тугой гладкий пучок, а из украшений на ней были только маленькие золотые серьги. К полудню она уложила свой багаж и сгрузила в арендованную машину, надеясь покинуть Кервил сразу по возвращении с ранчо, после того как отдаст Лесу подписанные бумаги. Съемочная группа уже сделала небольшой репортаж о похоронах, сняв несколько кадров из-за ворот владений Рэтлифов, оттуда они сразу отправились в Сан-Антонио, чтобы успеть на дневной рейс в Нэшвил. Хотя никто из ребят об этом не говорил, она знала, что смерть генерала их потрясла. В три часа Лес зашел к ней в номер, чтобы проводить. Он настаивал, чтобы она выехала раньше, но Энди отказалась.

— Когда ты вернешься? — спросил он.

— Когда получу подпись.

От раздражение волосы у него на затылке буквально вставали дыбом. Чтобы как-то нивелировать двусмысленность своего ответа, она добавила:

— Я не знаю, что найду там. Полиция может все еще быть на ранчо. Я вообще не уверена, смогу ли попасть внутрь. Вернусь настолько быстро, насколько это возможно.

Лес все еще кидал в нее уничтожающие взгляды, когда она выезжала с парковки. Ладони от волнения стали вдруг мокрыми и соскальзывали с руля. Энди сказала Лесу правду — она не знала, что найдет на ранчо. Но почти надеялась, что не сумеет туда попасть. Встреча с Лайоном пугала ее куда больше, чем полицейский кордон.

Полиции у въезда не оказалось, только тот же самый охранник, который дежурил в день ее первого визита. Сотни цветочных букетов медленно увядали под палящими солнечными лучами. Она подъехала к сторожке и опустила стекло:

— Здравствуйте, — сказала она.

— Здрасьте, — ответил охранник, которого она уже знала.

Его глаза были красными от слез, и сердце у Энди сжалось от сочувствия.

— Я мисс Малоун, я была тут с…

— Да, мэм. Я знаю, кто вы такая.

— Можно мне заехать ненадолго?

Он снял шляпу и озадаченно почесал затылок.

— Даже не знаю, мэм. Мистер Рэтлиф велел никого не впускать.

— Не могли бы вы связаться с усадьбой? Скажите, у меня очень важная причина. Мне нужно увидеться с ним всего на пару минут.

— Думаю, я это могу.

Он вернулся обратно в сторожку, и Энди через открытую дверь видела, как он набирает номер и с кем-то говорит. Вернувшись, он сразу потянулся к кнопке, открывавшей электрические ворота.

— Я не говорил с мистером Рэтлифом, но Грэйси разрешила вас впустить.

— Спасибо вам большое.

Она нажала на педаль и заехала внутрь. Дом и прилегающие постройки казались покинутыми. Не было видно работников и фермеров, обычно снующих днем туда-сюда. Даже скот, пасшийся на склонах холмов, был странно неподвижным. Еще до того, как она протянула руку к звонку, дверь распахнулась ей навстречу, и Грэйси бросилась Энди на шею.


Еще от автора Сандра Браун
Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Любовь по завещанию

ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


Цель Вайпера (ЛП)

Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимая связь

Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…