Улицы Старой Руссы. История в названиях - [7]
Путешествуя вокруг Москвы, Карамзин написал 14 сентября 1803 года из Коломны: «Что касается до имени города, то его для забавы (выделено мной. - М.Г.) можно произвести от славной итальянской фамилии Colonna. Известно, что папа Бонифатий VIII гнал всех знаменитых людей сей фамилии и что многие из них искали убежища не только в других землях, но и в других частях света. Некоторые могли уйти в Россию, выпросить у наших великих князей землю, построить город и назвать его своим именем». Обратите внимание: «для забавы», пишет историк, поскольку на самом-то деле ничего подобного не было. Однако вскоре эта шутка широко распространилась, кто ее автор, было забыто, и она стала восприниматься как одна из возможных гипотез. По свидетельству историка И.К. Линдемана, издатель и редактор журнала «Вестник Европы» М.Н. Каченовский приписывает эту версию Хераскову и воспринимает уже всерьез: «Основываясь на весьма неясных заключениях Хераскова, начало Коломны следовало бы приписать одному из членов славной итальянской фамилии Colonna». Дальше, как говорится, больше: шутка расходилась все шире и наконец вернулась в Коломну. Тот же Линдеман в своей книжке о Коломне пишет, что в Новоголутвинском монастыре висел на почетном месте «Летописец архиереев богоспасаемого града Коломны». Он заканчивался следующими словами: «Коломна сей город, некоторых летописцев по уверению, построен вышедшим из Италии знатным человеком, нарицаемым Карлом Колонною, около 1147 г.». Не правда ли, любопытная цепочка? Историк Карамзин, вероятно, и предполагать не мог о таких далеко пошедших последствиях своей шутки...
Другая легенда, казалось бы, более исторична: она основывается на приезде в Коломну Сергия Радонежского, который должен был благословить князя Дмитрия перед Куликовской битвой. Согласно этому преданию, Сергий попросил в одном доме воды, но какой-то человек прогнал его и ударил колом. После чего Сергий будто бы жаловался в Голутвине: «Я попросил у них попить, а они - колом мя!». Отсюда якобы пошло слово «Коломна».
Но это еще один пример легендарных преданий, стихийного переосмысления значения слова (в данном случае, имени города).
В древности на территории Подмосковья, как уже упоминалось, жили племена, говорившие на языках угро-финской семьи. В процессе топонимических раскопок, когда мы привлекаем к анализу слова и названия из современных языков этой семьи, становится ясно, что топоним Коломна может быть тесно связан с угро-финским корнем колм - «могила, кладбище» (приведем хотя бы финское слово kalmisto - «могила, могильник, кладбище»). В русском языке вполне возможно расширение, изменение значения слова: могила ' кладбище ' озеро или река у кладбища ' поселение у этого озера или реки. Взять, к примеру, слово погост: поначалу это просто «кладбище», затем «поселение у кладбища (с церковью)», позже «сельский приход для нескольких деревень» и, наконец, «волость, стан». Так с течением времени, подчеркивает Г.П. Смолицкая, видоизменялось, расширялось значение слова погост.
К тому же, если мы взглянем на карту современного и более раннего распространения языков угро-финской языковой семьи, то увидим ряд примеров, которые косвенно могут подтвердить эту гипотезу: озеро Коломно - село Коломна в бывшей Тверской губернии, озеро Коломна - село Коломны в Новгородской области. Можно сослаться и на то, что кладбища в русском языке имеют нередко местное название, образованное от иноязычного слова колм.
Для этого достаточно открыть роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: там описан Коломец, место, где находится кладбище в городе Скотопригоньевске, где хоронят Илюшеньку Снегирева. (Название это уже не существует в устной речи жителей Старой Руссы, ставшей прототипом Скотопригоньевска, в наши дни...).
Так же, видимо, произошло и с подмосковной Коломной. Не случайно на берегу Коломенки был обнаружен древний могильник. Не случайно археологи установили, что в Коломне славянское поселение возникло на месте более древнего угро-финского. Древний могильник этих племен - колм - мог дать название реке, а затем и городу Коломне. Отметим, что существует и славянская гипотеза происхождения названия Коломна, которая связывает его с общеславянским корнем коло (в значении «круг, окружность»), с русским диалектным словом коломень - «соседство, окрестности».
А вот какие «раскопки» пришлось произвести для того, чтобы установить происхождение названия известного русского города Суздаль.
Суздаль виден издалека, за много километров, потому что расположен на небольшой возвышенности. По словам историка и искусствоведа Н.Н. Воронина, Суздаль как и многие древнерусские города, входит действенным и органическим слагаемым в чудесный и задушевный пейзаж родной земли.
Слово Суздаль в сознании каждого русского человека ассоциируется с понятием шедевра древнего градостроительного искусства. Вполне справедливо этот город-заповедник именуют музеем под открытым небом. Здесь можно познакомиться почти со всеми этапами развития русской архитектуры. Древним памятником является и само имя города.
Суздаль... Этот топоним на протяжении долгих десятилетий был объектом пристального внимания ученых, как русских и советских, так и зарубежных. К сегодняшнему дню загадку этого названия еще нельзя считать решенной. Однако сделано уже много. К каким же выводам приходят ученые, какие версии ими выдвигаются?
В книге отражены особенности развития топонимии Москвы на протяжении нескольких столетий. В ней впервые собраны и проанализированы наиболее интересные гипотезы о происхождении самого названия Москва, по-новому объясняются многие московские названия, например Останкино, Сретенка, Сокол, Химки, Кокуй и др. Серия "Литературоведение и языкознание" Наука, 1982. - 176 с, ил. 6.
Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.
Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.