Улица Марата - [22]

Шрифт
Интервал

В России общество однородно, не то, что на Западе. В результате коммунистической революции происходило планомерное нивелирование личности, различия между бюргерами и пролетами оказались стертыми. Каждый, кто мог хоть как-то выделиться из толпы, гордился этим.

Мы поперлись на вернисаж одного из художников с Пушкинской в близлежащий отель «Невский Палас», построенный совместно австрийцами и русскими. Он рисовал кичовые картинки голых юношей, подражая Густаву Климту. На стенах отеля висели стилизованные под старину портреты царя, придворных дам и офицеров. Все это плохо стыковалось одно с другим. На вернисаже не кормили и не наливали.

Я включил диктофон и раскрыл записную книжку с вопросами. Они касались жизни Пушкинской и ее насельников. Мы знали, что художники не получали никакой поддержки от местных властей, лишь изредка довольствуясь подачками с Запада. Об этом я хотел знать подробно. Но Петр желал, чтобы я спрашивал его только о его творчестве. Тогда я поручил сформулировать эти вопросы Вольфу, поскольку он в какой-то мере сам был художником. Но Охта требовал все новых и новых вопросов.

Вольфа же интересовало совершенно иное.

— Надо послать гонца за бухлом, — сказал он. — Я уже дал Илоне с Костей 20 баксов, добавь еще, Гюнтер!

Я нехотя отстегнул Илоне пятьдесят тысяч рублей. Через десять минут она вернулась с водкой, пивом и чипсами. Вольф пытался подкатить яйца к переводчице. Он записал ее венские координаты и договорился о встрече.

Какой-то художник доябывался ко мне, желая показать мне свои работы. Я ответил, что уезжаю, но обязательно вернусь. Флориан хотел завести нас в комнату Джона Леннона, которую оформил Охта, однако я отказался. Джон Леннон меня не интересовал. Это был отстой.

— Дела закончены, можно валить, — сказал я.

— А ты уверен, что сегодня еще есть поезда? — вопросил Вольф.

— Если нет сегодня, тогда уедем завтра. Давай попросим Костю или Андрея сходить с нами на Варшавский вокзал и помочь нам купить билеты.

Нам требовалась помощь аборигенов. Попасть из Питера в Вену было не просто. Нужно было хуярить с пересадками. Самым удобным был путь через украинский Ужгород и Братиславу, от которой до Вены оставалось всего полсотни километров. Но для Украины нам нужны были визы, бегать за которыми уже не хотелось. Поэтому мы выбрали другой вариант. Нам предстояла дорога через Белоруссию, Польшу и Чехию. Это было опасно. Самой проблемной считалась Варшава.

Ни в коем случае мы не хотели оказаться на вокзале этого города. Рассказы о Варшаве были чудовищными. Вельма рассказывала историю об одном русском поезде, пассажиры которого подверглись нападению вооруженных грабителей.

— Я думаю, они работают вместе с полицией, — утверждала она.

Еще один случай я вычитал в венской бульварной газете. Два австрийских бизнесмена были ограблены и убиты в Варшаве. Возможно, они хвастались своими бабками, что на Востоке может иметь роковые последствия. Я слышал об одном магазине, в котором обворованные туристы могли выкупать свои вещи. Полиция закрывала на это глаза.

Наташа говорила, что дорогу между Питером и Варшавой контролируют польские преступные группировки. Однажды в поезде они угрожали револьвером Андрею, но, не обнаружив у него денег, оставили его в покое. Но затем его отымели в Германии немецкие бауэры, почти ничего не заплатив за месяц работы.

Мы были готовы ко всему. Мы попрятали деньги, куда было возможно. Когда мы ехали сюда, я, перебрав водки и пива, обоссался во сне, в результате часть долларов сильно пострадала. Их никто не менял, они светились в ультрафиолете.

Мои обоссанные доллары мне частично удалось поменять в филиале австрийского банка в Москве, но с большими потерями. Об этой возможности мне сказали в австрийском посольстве.

Вольф делал запасы пива в дорогу. Поезд долго ехал по городу, затем за окном замелькали деревни и деревья. Ландшафт был однообразным. Судя по вокзалу, Минск был невъебенно красивым городом. Мы даже думали сделать в нем остановку, чтобы сходить в украинское посольство за визами. От Питера до Минска было почти 1000 километров.

— А на карте они находятся рядом друг с другом, — заметил Вольф.

— Дурак, все относительно — карта Австрии выглядит на стене не больше карты России.

В Бресте была граница. Город с таким же названием есть и во Франции. Белорусские погранцы тщательно проверили наш багаж. Когда же они увидели картину, которую Петр Охта по дешевке втюхал Вольфу, они прихуели. На картине, как и на всех произведениях Охты, было что-то написано.

— Ты знаешь, что это значит? — спросил я у Вольфа.

— «Вся власть ублюдкам», или нечто подобное, — ответил тот.

У меня из сумки таможенники с удивлением достали советскую военную фуражку. Возможно, они поняли, что мы культурные работники, потому что не стали к нам придираться. Мы перешли по железнодорожному мосту в ту часть вокзала, от которой отправлялись поезда в Польшу. На лестнице нам встретилась нищенка и мерзко улыбавшийся калека. Было не вполне ясно, улыбается ли он дружелюбно или угрожающе. Полагаясь на свою интуицию, я не стал улыбаться в ответ.

Купить билет нам помог америкашка, которого сопровождал белорус. Он был журналистом, приехавшим фотографировать места, где гитлеровские пилоты расстреляли много советских детей, собиравших помидоры. Нацисты не знали пощады в отношении гражданского населения. Но можно понять и позицию фюрера, для которого упреждающий удар был единственной защитой от советской чумы. Вопрос был лишь в том, кто нападет первым.


Рекомендуем почитать
«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.