Укрытые любовью - [12]

Шрифт
Интервал

Изредка Талботам удавалось пожить на одном месте более продолжительное время, однако всякий раз им приходилось снова отправляться в дорогу.

Через три года после свадьбы, когда Талботы были в Индии, родилась Надин. Ее рождение только укрепило любовь Ричарда и Ольги, потому что ребенок стал частью этой любви. Надин не помнила, чтобы отец и мать разговаривали друг с другом без обожания во взгляде. Казалось, весь мир освещен их счастьем.

Бывали у них и моменты страха, когда интуиция Ричарда Талбота подсказывала, что пора в дорогу. Семья снималась с места порой всего за час до того, как их местонахождение становилось известно русским. Однако Надин была невероятно счастлива рядом с ними.

Девочке нравились бесконечные переезды и путешествия, новые игрушки и новые друзья, с которыми она вскоре могла говорить на их языке. У Ричарда Талбота были способности к языкам, потому-то его и послали в Россию. При дворе говорили только по-французски, а Ричард разговаривал и со слугой во дворце, и с крестьянином в поле точно так же, как говорил на урду с индийцами, на родном языке бирманцев, яванцев и цейлонцев.

Талботы побывали во многих странах, переезжая только в случае крайней необходимости. И тем не менее они испытывали друг к другу все более сильную любовь.

Когда Надин исполнилось восемнадцать, над семьей сгустились грозовые тучи.

Талботы приехали на юг Турции, где Ольга, к несчастью, подхватила одну из ужасных болезней, которые так распространены в этой части света. Она старалась не поддаваться болезни, зная, что Ричард никуда не сможет ее перевезти: ему сообщили, что русские напали на его след. Лишенный возможности доставить Ольгу в безопасное место, он понял, что должен сделать.

Вначале он рассказал о своих планах Надин:

— Ты должна под видом француженки отправиться в Константинополь, а потом предпринять попытку добраться до Англии.

Помолчав немного, он продолжал:

— Я уверен, родственники успели позабыть обо мне, дорогая моя, но тебя они примут с радостью. В любом случае в банке лежат деньги, которые ты сможешь получить, если докажешь, что являешься моей дочерью.

Семья Талботов всегда путешествовала с комфортом, потому что Ричард был состоятельным человеком. Кроме того, Ольга, убегая, взяла с собой драгоценности — не только свои, но и большую часть великолепных украшений, принадлежавших ее семье.

Теперь этими драгоценностями пришлось оплатить лекарства, прописанные докторами. Однако ничто не могло погасить огонь, сжигавший тело Ольги.

Будучи дочерью своего отца, Надин повиновалась ему и сделала все так, как он велел.

Ричард отдал ей все свои деньги — а в тот момент у него было совсем немного — и распорядился, чтобы в Константинополе Надин взяла из банка его сбережения. Кроме того, он нашел семейную пару, которой мог доверять, и отослал Надин вместе с ними в надежде, что русские не заметят их.

И лишь прощаясь с ним, Надин спросила:

— А... а что будет с вами... папенька? Как я могу... оставить вас... здесь?

— Ты должна, драгоценная моя, — ответил он. — Ты же знаешь, что я должен остаться с твоей матерью.

— Но... но русские же могут... убить вас.

Он покачал головой.

— Я не допущу этого. Я знаю, что моя любимая жена уже не поправится, и, когда она покинет этот мир, я последую за ней. Мы вместе проснемся в раю или в любом другом месте, куда пошлет нас Господь.

Эти слова прозвучали из уст счастливого человека, для которого то, что ожидало его, было не более чем новым приключением в череде прочих.

Несмотря на опасности, кочевая жизнь увлекала семью Талботов. Ускользнув от преследователей, они смеялись так, словно это была самая остроумная шутка.

Надин не стала плакать.

Отец прижал ее к себе и долго не отпускал, а затем промолвил:

— Да благословит тебя Бог, дорогая. Помни, мы с матерью будем хранить и оберегать тебя. И никогда не забывай, что я был самым счастливым и удачливым человеком на свете!

Отец проводил ее вместе с супружеской парой, ехавшей в Константинополь, и вернулся в дом.

Там он принял яд, который у него был всегда наготове на случай, если царские агенты схватят его, и дал такую же дозу жене.

Уезжая, Надин понимала, что, когда русские войдут в дом, они обнаружат отца и мать в последнем объятии, с выражением неземного счастья на лицах.

Как говорил отец, они отправились в рай вместе.

А теперь он ведет ее по жизни, и, пожалуй, лучше рассказать Лайлу Уэстли все как есть.

Надин поведала ему историю своей семьи, подумав при этом, что он сам живет аналогичной жизнью и прекрасно поймет ее.

Для Лайла Уэстли ее рассказ явился откровением, хотя он не ожидал от Ричарда Талбота ничего иного. Бремя от времени в британское посольство приходили отчеты из разных стран, где бывал Ричард Талбот, и постепенно он стал легендой среди молодых дипломатов, особенно тех, кого направляли в Санкт-Петербург.

— Постарайтесь сообщать нам обо всем происходящем, — говорил им перед отъездом секретарь министерства иностранных дел, — и, ради всего святого, не уподобляйтесь Ричарду Талботу, не теряйте головы!

Обычно молодые дипломаты сквозь смех отвечали:

— Постараюсь, сэр!

История приключений Ричарда Талбота и принцессы Ольги нисколько не потеряла от пересказов. Как и предполагала Надин, конец ее был подтверждением планов отца.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .