Укрощение строптивицы - [30]

Шрифт
Интервал

Катрин, поразмыслив, решила, что роль девицы легкого поведения не такая уж высокая плата за попытку избавиться от возможного преследователя. Поэтому она не стала возражать, когда Дэниел взял ее под руку и важно провел через весь зал к двери, хотя Катрин хотела бы, чтобы он воздержался от довольно громких вульгарных замечаний, произнесенных по-французски, в результате чего несколько посетителей обменялись понимающими взглядами, а другие захихикали, прикрыв рот рукой.

Когда они вышли из трактира и пошли по узкому переулку, Катрин решила, что майор Росс на этот раз переоценил грозящую им опасность, и они напрасно притворялись влюбленной парочкой. Только она это подумала, как услышала за собой скрип открывающейся двери трактира. Прежде чем она поняла, что случилось, Дэниел крепко обнял ее и зажал ей рот поцелуем.

Несколько секунд Катрин не могла понять, почему он так дерзко повел себя. Ей показалось странным, что сейчас его объятия были лишены нежности, которую она почувствовала той памятной ночью в Париже.

— Ради бога, Кейт, — прошептал он ей на ухо, царапая ее щеку щетиной на подбородке. — Не стойте как пень, девочка. Притворитесь, что завлекаете меня в свои любовные сети.

Легкие шаги, раздавшиеся совсем рядом, придали ей смелости. Привстав на цыпочки, Катрин обвила руками шею Дэниела, на какое-то мгновение, испугавшись своей дерзости, но потом, отбросив сомнения, слегка прижалась губами к его губам. Не успела она опомниться, как легкое прикосновение превратилось в долгий томительный поцелуй. То обстоятельство, что это делалось только для того, чтобы запутать преследователя, быстро улетучилось из ее головы, и приятное, но не изведанное прежде чувство охватило все ее хрупкое тело. Не отдавая отчета в том, что делает, Катрин крепко прижалась к широкой груди майора. Они слились воедино, как две половинки одного целого, настолько крепко, что она не могла сказать, кто из них задрожал от охватившей страсти и у кого вырвался приглушенный стон. Но человек, к которому она прильнула в порыве страсти, вдруг ослабил объятия и поднял голову.

Несколько мгновений Росс, казалось, приходил в себя, и его темные глаза как-то странно мерцали.

— Ты такая горячая, пылкая, — заговорил Дэниел, цедя слова сквозь стиснутые зубы, — скорей веди меня к себе, а не то я овладею тобой здесь и сейчас!

Словно пощечиной, вернувшей ее к действительности и ошеломившей своей бесцеремонностью, стало неожиданное поведение Дэниела, который взялся за подол ее юбки и стал медленно поднимать его. Катрин, потрясенной до глубины души наплывом незнакомых чувств, понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что все происходящее между ними воспринимается Дэниелом как вынужденное притворство, и ничего более.

Катрин задыхалась от попранной гордости и обиды. Но она сдержалась и не подала виду, что по своей глупости и наивности приняла игру за чистую монету.

Недовольная собой, она, однако, обратила внимание, что шаги их преследователя раздаются все ближе и ближе. Это навело Катрин на мысль, что ее унижение может стать совершенно напрасным, если им не удастся усыпить подозрения незнакомца, продолжавшего упорно их преследовать.

— Ждите меня в конце переулка, — прошептал Дэниел и оттолкнул ее от себя. Она, как зачарованная, молча выполнила его приказ.

Катрин, пошла по узкому переулку, но через несколько шагов вдруг остановилась как вкопанная. Разве можно спасать свою шкуру, когда Дэниел один на один с их общим врагом! Она прислушалась — по звукам, доносившимся из темноты, было ясно, что разгорелась ожесточенная драка, затем послышался приглушенный стон. Забыв обо всем на свете, она побежала назад и радостно закричала, когда увидела высокого человека, шедшего ей навстречу.

Он был очень мрачен. В руке у него тускло сверкнул ужасного вида нож, который он засунул за голенище сапога. Дэниел признался, что убил человека, защищая себя от неминуемой смерти. Катрин не стала донимать его ненужными вопросами, которые только усилили бы его переживания.

— О том, чтобы остаться здесь на ночь, не может быть и речи, — заявил Дэниел тоном, не терпящим возражений. — Я сомневаюсь, что наш преследователь прибыл сюда один. Боюсь, их тут целая шайка и они не оставят нас в покое. Так что надо смириться с тем, что придется провести еще одну ночь по-спартански, может быть, под открытым небом.

Они покинули город и направились навстречу неизвестности. Внутренний голос подсказывал Катрин, что, пока этот человек будет рядом, ее жизни ничего не угрожает.

Глава девятая

Катрин открыла глаза и с удивлением обнаружила, что лежит на прошлогодних листьях, толстым слоем покрывавших грязный пол. Это была самая неудобная постель, на которой она когда-либо спала. Катрин вспомнила, как они набрели на покосившуюся хижину дровосека, и она почувствовала себя такой усталой, что ей стало все равно, где и на чем спать. Как подкошенная Катрин опустилась на пол и мгновенно заснула, подложив руки под голову.

Окончательно проснувшись, она осмотрелась и поняла, что в хижине совсем одна. Ее охватила смутная тревога, но не потому, что Дэниела не было в соседнем углу, где он вчера устроился на ночь, а из-за того, что она вдруг вспомнила, что он выглядел каким-то подавленным, когда они поздно вечером покидали тот маленький городок.


Еще от автора Энн Эшли
Исцеление любовью

Леди Джейн Бересфорд приезжает погостить к кузине Элизабет. Радость встречи, однако, омрачается присутствием доктора Томаса Кэррингтона, который не скрывает своей неприязни к очередной «избалованной городской белоручке». Волей судьбы молодые люди вынуждены провести вместе несколько дней. Они начинают испытывать друг к другу искреннюю симпатию, но сможет ли простой доктор добиться руки графской дочери?


Первый бал

Оказавшись свидетельницей политического заговора, юная Верити Хэркорт пытается помочь своему дяде лорду Чарльзу раскрыть шпионскую сеть Наполеона и… влюбляется в таинственного незнакомца. А как же майор Брин Картер, в которого очаровательная Верити была влюблена еще девочкой?..


Секрет Леди Найтли

Элизабет дважды отказывалась выйти замуж за человека, которого любила с детства. А вот в третий раз она приняла от него предложение руки и сердца. Почему? У загадочной Элизабет свои секреты.


Возвращение леди Линфорд

Как изысканно прекрасна эта дама, новая приятельница его прямолинейной, грубоватой тётушки! Кто она? Вдова? А кем был её муж?Впрочем, вправе ли виконт Линфорд задавать себе эти вопросы? Ведь он женат, хотя его молодая жена вот уже шесть лет как сбежала и о судьбе её виконту ничего не известно…


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Невеста поневоле

Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…