Укрощен по собственному желанию - [4]

Шрифт
Интервал

Карен хихикнула и сразу же умолкла, увидев осуждающий взгляд Софии, обращенный к ней.

— На основании сказанного тобой я делаю вывод, что у него было веское основание выставить условие насчет правил одежды, — произнесла негодующая София. — У меня сейчас нет времени, чтобы разбираться с этим. Лили, если ты не в состоянии быть внимательнее в отношении тех людей, которые платят тебе, возможно, ты недостойна работать в моем агентстве.

— Но мне нужна эта работа! — воскликнула девушка.

— Я знаю, оттого не выгоняю тебя, а отправляю на стажировку. Когда я увижу, что ты…

— Ага, — ухмыльнулась Карен. — Купишь несколько длинных фланелевых ночных рубашек и белых панталон.

— Помолчи! — нахмурилась София и посмотрела на Лили. — Сегодня ты можешь заменить Паулу, а Карен подыщет тебе другое место работы.

Лицо Карен вытянулось.

— Но обычно я этим не занимаюсь.

— Ты принимаешь на себя дополнительные обязанности прямо сейчас. — София направилась в дамскую комнату. — Ты же просила у меня работу на полный день.

— Да, — Карен сразу стала серьезной.

— Ну, теперь тебе выпадает такой шанс. Ты станешь управлять агентством в течение следующих двух недель. Это большой объем работы. Ты справишься? — София взглянула в зеркало над умывальником и убрала свои густые волосы в пучок. Мистер Тейлор любит, когда у няни аккуратная прическа!

— Вы шутите? Конечно, я справлюсь, — заверила ее Карен. — А как же вы? Что происходит?

— Да, София, — вмешалась Лили, — в чем дело? Вы так и не объявили, кто отправится к Чудовищу.

София открыла кран с водой и смыла косметику с лица.

— Ему должно понравиться — промолвила она.

— К Чудовищу пойдете вы?! — одновременно воскликнули Карен и Лили.

— Вот именно. — София пригладила лацканы своего пиджака и одернула его полы. — Я спасаю безупречную репутацию нашего агентства. Если господину Тейлору требуется уравновешенная старая няня, он получит ее.

— Но вы обычно работали няней не более суток, если возникали проблемы с персоналом, и…

— Он не оставил мне выбора, Карен, поскольку уволил трех прекрасно обученных нянь.

— Это правда, — проворчала Лили, а Карен ухмыльнулась.

— Может, ты и умеешь ухаживать за ребенком, но в самом деле нарушила правила одежды, — произнесла она и состроила гримасу Лили.

— Мне нужно поехать туда и понять, в чем состоит проблема. Очевидно, дело в самом господине Тейлоре. Следует выяснить это до того, как я начну терять клиентов, — сказала София, рассеянно теребя пальцами пуговицы на манжетах блузки. — Я просто должна помнить свою конечную цель.

— А она у вас есть? — спросила Карен.

— Их вообще-то две, — улыбнулась София. — Я собираюсь сохранить давнюю репутацию своего агентства и осчастливить Майкла Тейлора. Я намерена во что бы то ни стало укротить это проклятое Чудовище.

Глава вторая

Майкл Тейлор жил в пентхаусе двадцатиэтажного дома в престижном жилом комплексе. Современное здание было выполнено из белого мрамора, а его углы отделаны черным камнем. София слышала об этом доме по радио. Он был оснащен плавательными бассейнами, игровыми площадками, обустроенными зонами отдыха.

София припарковала автомобиль и взглянула на высотное здание, понимая, что никогда не заработает достаточно средств для покупки квартиры в подобном месте.

Потолок вестибюля украшал громадный витой светильник из стекла, который гармонировал с черно-белыми стенами.

Поднявшись на лифте на верхний этаж, София оказалась в хорошо освещенном коридоре, окрашенном в серо-коричневые тона. На стенах были равномерно развешаны картины, выполненные в современном стиле. На полу лежал шикарный ковер с длинным ворсом цвета хны. Подойдя к двери из красного дерева, она нажала кнопку звонка.

Майкл открыл дверь, и снова София поразилась той бурлящей энергии, что исходила от него.

— Как раз вовремя, — сказал он с одобрением. — Вы не забыли принести свои документы? Мне хотелось бы взглянуть на них.

Очевидно, Майкл Тейлор не из тех людей, кто тратит время на любезные приветствия, и предпочитает сразу переходить к делу. Что ж, это не удивило Софию.

— Конечно. Все, что вы требуете, находится здесь, — произнесла она.

Войдя в прихожую, София протянула ему конверт, в котором лежали документы, обычно предъявляемые нянями своим работодателям, — резюме, диплом, сведения о прежних местах работы, медицинская справка, копия водительских прав и удостоверение по охране труда при работе с детьми.

Майкл был настолько серьезен, когда взял конверт, что София с легкостью представила себе страх тех девушек, которых она посылала к нему. Неужели ему трудно улыбнуться?

София понимала, что это не так. Она уже слышала его смех сегодня утром и при одном воспоминании об этом вздрогнула и невольно провела ладонями по своим предплечьям.

Ее окутывал древесный аромат его одеколона. Неважно, насколько суров Майкл, он все еще поражает ее своей энергией и силой.

Пока он разглядывал ее документы, София решила осмотреться. Слева от прихожей находилась гостиная с мебелью, выполненной из черной кожи и отделанной металлом красноватого цвета, а справа — кухня, где стояли шкафы из вишневого дерева.

— Все выглядит приемлемо, — взглянул на нее Тейлор. — Пойдемте со мной.


Еще от автора Донна Клейтон
Жизнь прекрасна

Когда-то у Тесc был любимый. И был ребенок. Все это она потеряла, и, как ей казалось, безвозвратно. Но желание выяснить, откуда на счете отца взялась огромная сумма денег, сталкивает ее с прошлым и дает ей шанс вернуть свое счастье.


Ты мне нужен

Их встреча у бесновавшейся реки, казалось, была мимолетной. Но спустя несколько недель эта женщина постучалась в дверь его дома и тихо произнесла: «Ты мне нужен, Кэйдж!..».


Заботливый опекун

Юная Кейси Уоррингтон объявляет своему опекуну, что она срочно решила выйти замуж только для того, чтобы лишиться невинности…


Лучшая подруга

Доктор Слоан Рэдклифф, воспитывающий после смерти жены дочерей-тройняшек, не справился бы с трудной задачей, если бы не помощь Рэйчел Ричарде лучшей подруги его жены. Рэйчел любит девочек как своих детей и делает все, чтобы они были счастливы.Но она любит и их отца – доктора Слоана и очень хотела бы надеяться на взаимность. Однако ложное чувство вины перед умершей подругой делает ее мечты несбыточными…


Путь, предназначенный судьбой

Жили на свете две сестры, Анна и Тамми. Две сестры – две противоположности. Одна была независима и упряма, другая – по-детски наивна и ранима. Но объединяло их одно: желание быть кому-то нужной.Семейные обстоятельства разлучили сестер на долгие годы. Когда же они встретились вновь, все посчитали это знаком судьбы. А судьба-то у обеих сложилась неплохо. Несмотря на тернии, сквозь которые прошли Анна и Тамми, счастье улыбнулось им. Рядом появились надежные, любящие мужья. Не это ли главное для женщины?


Услуга за услугу

Джулия и Райан заключили деловое соглашение: она помогает ему избавиться от охотницы за мужьями, выступая в роли любимой женщины, а он изображает влюбленного кавалера, чтобы ее дочь не считала ее сухарем, не понимающим потребностей подростка.Но как долго может длиться это притворство, не затрагивая истинных чувств «деловых партнеров»?


Рекомендуем почитать
Лорд Грешник

Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…