Украина – танец Велги - [8]

Шрифт
Интервал

Это что-то совершенно другое, но что?

Срочно потребовалась идеология (и люди, эту идеологию пропагандирующие), которая бы доказывала пророссийско ориентированным жителям страны, почему Украина никак не может идти в сторону России, а должна непременно двигаться в Евросоюз. Евросоюза олигархи тоже побаивались (Евросоюзу не нужны «Мотор-сичи», «Юж-маши», местные самолеты и корабли и, тем более, донецкие угольные шахты; Евросоюзу нужен рынок сбыта своих товаров – все просто и прозаично). Но европейские комиссары далеко, путь к ним долог (Турция уже 50 лет им идет), а Россия – она рядом, она совсем близко.

Но самое главное – не Евросоюз и Россия. Требовалось создать свою нацию, свою историю, свою элиту, наконец, свою «мову» (язык). И тут выяснилось, что все это давно есть на Западной Украине – и кадры, и идеология. Так начался массовый переезд идеологов украинизма в Киев (отчего Киев стал постепенно все больше говорить по-украински). Представители западноукраинской творческой элиты заняли идеологическую нишу нового незалежного государства, олигархат Восточной (и частично Центральной) Украины занял финасово-экономическую сферу. А у подножия украинского Олимпа остался разделенный на две разные части (украиномовную и русскоговорящую) народ. Но только теперь эти части делались неравными: одни объявлялись настоящими украинцами, титульной нацией; вторые – постсоветским быдлом, москалями. 

Вадим Булычев

22 года незалежности – украинизация

 

Первые прелести украинизации русскоговорящие регионы Украины стали ощущать где-то осенью 1993 года. Украинский язык стал единым государственным языком, обучение в высших учебных заведениях и школах стало переводиться на «державную мову» (государственный язык). Но если преподавание гуманитарных дисциплин переводилось на украинский язык относительно безболезненно, то перевод строго научных, технических, медицинских дисциплин осуществлялся весьма болезненно. Многих терминов просто не существовало в «держ.мове», приходилось их выдумывать на ходу.

Не знаю, как проходила украинизация в других регионах, но у нас, в городе корабелов, больше всего от нее пострадали кораблестроительные ВУЗы. Многие преподаватели не смогли перестроиться на новые идеологическо-языковые рельсы, в итоге были уволены и обречены на нищету. У моего хорошего знакомого так спился и умер отец, который был очень неплохим специалистом по кораблестроению, но не смог свыкнуться с новыми украинскими реалиями.

Но больше всего языково-идеологической обработке подверглись общеобразовательные школы. Оно понятно (так происходит при всех режимах): дети – будущее, дети – залог сохранения Системы в раскручивающейся новой временной спирали. Главное возмущение активной русскоязычной части Украины в новой школьной программе вызвал не столько факт перехода на «держ.мову», сколько идеологическая составляющая.

Изменения больше всего коснулись, как это обычно бывает, гуманитарных дисциплин: истории и литературы.

Вот, в качестве примера, страница из «истории древней Украины». Обратите внимание, написано (понятно и без перевода) – «наидревнейший период украинского народу...», т.е. сто сорок тысяч лет назад уже существовал украинский народ!!! Это вам не убогие русские. Вот такие «знания» преподают в украинских школах:

Русскоязычным детишкам русскоговорящих родителей теперь объяснялось – есть МЫ (украинцы) и ОНИ (москали, россияне). ОНИ НАС триста лет гнобили, мы триста лет были у них рабами – наконец-то (слава Украине! героям слава!) мы свободны. И теперь наша дорога только в Европу, центром которой мы и так всегда являемся.

Отдельная тема – советский период. Почитав некоторые украинские учебники истории, можно прийти к выводу, что весь «советский проект» был создан с единственной целью – геноцид украинского народа (ленинская языковая политика, огромное количество украинцев, занявших в советской империи высокие посты, – об этом, естественно, умалчивалось: зачем делать сложной простую идеологическую картинку?) В итоге школьники писали в своих сочинениях о том, как советские танки расстреливали народ в центре Киева за то, что те говорили по-украински (это не шутка).

Досталось и русской литературе. Ее перевели в разряд «иностранная литература» и резко сократили количество часов на ее изучение. В разряд «иностранная литература» попал даже Гоголь! Споры о том, считать ли Гоголя украинским или русским писателем, идут до сих пор. При этом больше половины жителей Украины за включение Гоголя в украинскую программу, но... не надо забывать, в чьих руках находится украинская идеологическая машина. Даже 200-летний юбилей великого писателя остался незамеченным украинским официозом. Те мероприятия, что все же прошли, в основном были организованны Россией. На экраны вышел «Тарас Бульба», также снятый россиянами.

Интересное отношение к фильму (и к самой повести) у украинских националистов (да и отчасти у украинской культурной элиты) – плохой фильм, москальская пропаганда (Гоголь продался москалям); казаки должны говорить не «русский», а «украинец»; Тарас Бульба поминает «православного царя» (значит, «москальского») – это совсем ужас! Самый положительный персонаж произведения Андрей... Да, вы не ослышались! Андрей, младший, тот, кто из-за любви к женщине совершил предательство, – он самый любимый персонаж из «Тараса Бульбы» у украинского националистического бомонда (почитайте об этом в Сети). Образ предателя вызывает восторг (а есть еще Мазепа, конкретное историческое лицо и тоже предатель, и тоже герой).


Еще от автора Вадим Владимирович Булычев
Записки психонавта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


От ветра головы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оглашенные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Брамы

Герои романа люди православные, волею судеб оказавшиеся по ту сторону мира, среди гномов и стражей. А всему виной аномальная зона Брамы, ворота в иные миры.Все начинается с бесследного исчезновения священника-монаха, в одном из отдаленных степных сел аномальной зоны. На поиски пропавшего иеромонаха отправляется другой священник, отец Иван, вместе со своим другом Дмитрием.Главным героям предстоит пройти вместе с Капитаном через Браму, познакомиться с «деревьями» — стражами и вместе с ними остановить воинственного иеромонаха и его «православных» гномов, а так же совершить путешествие к Истоку.


Два мира

Герои «Капитана Брамы» снова встречаются, спустя девять лет. Стражи дают людям три дара. Один из даров — кристалл Живоглаз, исчезает. С этого и начинается история. В текст второй книги «Капитан Брамы» введена «автобиографическая» сюжетная линия; две линии, «два мира» — соединяются. Автор видит начало этой истории как две разрозненные картинки и никак не может связать их воедино. Автору снится необычный сон, после которого он понимает, что его герои существуют на самом деле, независимо от него. Часть вторая.


Рекомендуем почитать
Мировая революция-2

Опубликовано в журнале «Левая политика», № 10–11 .Предисловие к английскому изданию опубликовано в журнале «The Future Present» (L.), 2011. Vol. 1, N 1.


Крадущие совесть

«Спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи», – эта библейская мысль, перерожденная в сознании российского человека в не менее пронзительное утверждение, что на праведнике земля держится, является основным стержнем в материалах предлагаемой книги. Автор, казалось бы, в незамысловатых, в основном житейских историях, говорит о загадочном тайнике человеческой души – совести. Совести – божьем даре и Боге внутри самого человека, что так не просто и так необходимо сохранить, когда правит бал Сатана.


Предисловие к книге Эдгара Райса Берроуза "Тарзан - приёмыш обезьяны"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О своем романе «Бремя страстей человеческих»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правда не нуждается в союзниках

«Правда не нуждается в союзниках» – это своего рода учебное пособие, подробный путеводитель по фотожурналистике, руководство к действию для тех, кто хочет попасть в этот мир, но не знает дороги.Говард Чапник работал в одном из крупнейших и важнейших американских фотоагентств, «Black Star», 50 лет (25 из которых – возглавлял его). Он своими глазами видел рождение, расцвет и угасание эпохи фотожурналов. Это бесценный опыт, которым он делится в своей книге. Несмотря на то, как сильно изменился мир с тех пор, как книга была написана, она не только не потеряла актуальности, а стала еще важнее и интереснее для современных фотографов.


Газетные заметки (1961-1984)

В рубрике «Документальная проза» — газетные заметки (1961–1984) колумбийца и Нобелевского лауреата (1982) Габриэля Гарсиа Маркеса (1927–2014) в переводе с испанского Александра Богдановского. Тема этих заметок по большей части — литература: трудности писательского житья, непостижимая кухня Нобелевской премии, коварство интервьюеров…