Украденные чары - [27]
— Полагаю, что у него есть серьезные основания, но я не знаю, какие именно.
— Без сомнения, он собирается украсть у графа его драгоценную саблю, — с усмешкой предположила Натали.
Джонатан ухмыльнулся:
— Возможно, он хочет похитить тебя, моя дорогая Натали. — Она не обратила внимания на эти его слова. Ее мысли были уже заняты другим, а сердце в груди забилось от радостного предчувствия. Ее вдруг перестали заботить миссис Дюмэ, граф и все сабли Франции. Всего через несколько дней она встретится со своей мечтой.
Джонатан подошел ближе к Натали и заглянул ей в глаза. Затем совершенно неожиданно он поднял свою руку и дотронулся до ее щеки, слегка испугав этим девушку. Она ощутила, какой теплой была его кожа.
— Встреча с ним очень важна для тебя, — мягко проговорил он.
— Да, это так, — согласилась Натали.
Джонатан смотрел на нее и нежно поглаживал по щеке.
— Тебе понравится Мадлен, Натали, — продолжил он, — с ней легко общаться, она много знает, и эти качества делают ее интересной. Но твоя невинность и страсть к жизни делают тебя такой красивой, какой она никогда не сможет стать, — почти шепотом добавил Джонатан. У Натали перехватило дыхание от открытого взгляда его удивительных серо-голубых глаз. Но прежде, чем она успела отвернуться или понять смысл сказанных им слов. Джонатан выпустил ее руку из своей и направился к двери.
— Собери свои вещи, — бросил он на ходу. — Я иду вниз, чтобы найти какой-нибудь транспорт, в который поместятся твои чемоданы.
И с этими словами Джонатан скрылся за дверью, оставив Натали одну со странным чувством беспомощности и смущения внутри. Ему всегда мастерски удавалось пробуждать в ней именно это ощущение.
Глава 6
Вся эта история с Черным рыцарем постепенно начала раздражать его. Долгие годы он в совершенстве исполнял свою роль, можно даже сказать, с удовольствием. Этот персонаж он придумал сам и не без гордости воспринимал тот факт, что его популярность в Европе росла год от года. И всего лишь несколько человек знали, что Джонатан Дрейк, второй сын обычного английского графа, и является той самой легендарной личностью.
Но впервые в жизни скандальная известность этого мифического персонажа начала беспокоить его по-настоящему. В глазах многих Черный рыцарь превратился в сверхчеловека, по крайней мере так считала Натали. Так как все мысли девушки были заняты этим мифом, она не от слишком-то обращала внимания на своего спутника. Да ей нравились его поцелуи, прикосновения, но сам он, Джонатан Дрейк, мужчина и человек, не тронул ее сердца. Эта мысль не давала ему покоя и приводила в состояние крайнего раздражения. Впервые в жизни ему не удавалось очаровать женщину, которая ему самому нравилась больше всех.
Последние три дня он неотступно думал только об этом Джонатан удивлялся сам себе, потому что пытался угодить женщине, с которой не спал. Он беспокоился о ее удобствах, водил по всяким местным достопримечательностям, истратил целое состояние на дом, расположенный на прибрежных скалах, откуда открывался живописный вид на голубой океан. Другого жилья поблизости не было видно, к тому же это бунгало располагалось всего лишь в полумиле от поместья графа Арля, что оказалось очень удобным для Джонатана Но все это не шло ни в какое сравнение с той радостью, которую он испытал, увидев, как вспыхнули глаза Натали при виде необыкновенно красивого и удобного дома. Три дня она любовалась живописными окрестностями и не обращала совершенно никакого внимания на человека, который предоставил ей такую возможность. Все ее мысли были заняты мужчиной, которого не существовало. Уж не ревнует ли он Натали к самому себе? Просто смешно.
Но Натали не выглядела влюбленной женщиной, а Джонатан очень хорошо знал, что такое влюбленная женщина Она не предавалась мечтам о Черном рыцаре, а смотрела на него как на некую загадку. Джонатан мог бы понять ее равнодушие к мужчине, путешествующему с ней в качестве компаньона, если б она была увлечена другим человеком, пусть даже и вымышленным, но она явно не испытывала подобного чувства. Натали рисковала своей репутацией, которая значила все для английской леди, только для того, чтобы съездить во Францию и встретиться с человеком, которого никогда не видела, не знала и не любила. Так, может быть, она лгала, что собирается выйти замуж за Черного рыцаря? И как же она странно вела себя, когда он встретился с Мадлен! Сначала ему показалось, что Натали ревнует его.
О, он вдруг понял, что дело совершенно в другом. Она просто была раздражена тем, что он напрасно тратит время и оттягивает момент ее встречи со знаменитым вором. Такое положение вещей начало действовать Джонатану на нервы, потому что он не мог ничего понять.
И теперь ему приходилось признать, что он начинает прибегать ко всевозможным ухищрениям, чтобы добиться расположения этой девушки. Джонатан знал, что может соблазнить Натали, но за это ему придется расплатиться собственной свободой. До недавнего времени молодой человек считал для себя женитьбу делом далекого будущего. У него появлялись женщины тогда, когда ему хотелось этого, и на его условиях; он никогда не мечтал быть привязанным к одной из них на всю жизнь, как бы хороша и очаровательна она ни была. Но сейчас по причинам, не до конца понятным ему самому, Джонатан начал серьезно задумываться об этом. Он прекрасно знал, что если предпочтет семейную жизнь, чтобы спастись от одиночества, то выберет для этого одну из многочисленных женщин, которые его любили. Если он станет спать с Натали, то ему придется на ней жениться. Но как ни странно, она была единственной женщиной, которая желала его физически, но совсем не проявляла никакого интереса к нему как к человеку. И ее отношение раздражало и унижало Джонатана. Без сомнения, он с высокомерием смотрел на всех женщин, так как понимал, что любая из них посчитала бы за счастье стать супругой богатого, великолепно воспитанного человека, который занимал к тому же высокое положение в обществе. Но тем не менее его гордость не позволила бы ему взять в жены леди, которая любила бы его лишь за деньги или умение быть хорошим любовником. Ему было важно, чтобы она проявляла к нему интерес как к личности.
Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...
Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...
Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами. Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .
Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…