Уиллоу - [56]
– После Стивена?
Дафна кивнула, всхлипывая в плечо Уиллоу.
– Уиллоу, я люблю его, и… прошлой ночью…
– Я знаю, – сказала Уиллоу сочувственно. Очевидные свидания Дафны со Стивеном были просто неблагоразумны, но, имея собственный опыт с Гидеоном, Уиллоу не собиралась упрекать кого-либо.
– Ты должна уехать, Дафна. Если ты этого не сделаешь, то все повторится. А если будет ребенок?
Всхлипывания Дафны превратились в рыдания.
– Мне все равно! Я никуда не поеду. Я не могу!
Уиллоу была в ярости, но не по отношению к Дафне, а к своему красивому, очаровательному и совершенно безответственному брату. О чем он думал? Неужели ему не было достаточно своих скандально известных женщин?
– Стивен просил тебя снова встретиться с ним?
– Да! Сегодня вечером…
– Где? Дафна, скажи мне!
– Ты хочешь рассказать Гидеону?
– Конечно, нет! Но мне нужно кое-что сказать своему братцу!
Дафна вырвалась из объятий Уиллоу, обеими руками закрыв лицо.
– Уиллоу, это было чудесно, а уходить от него так ужасно…
Теперь какая-то часть сердитого нетерпения Уиллоу обратилась и на Дафну.
– Ужасно? Если ты думаешь, что это было ужасно после одной ночи, Дафна Робертс, только подумай, как ужасно это будет, если станет образом жизни! Ты и вправду хочешь ждать в какой-нибудь дыре, пока Стивен грабит поезда твоего отца, прекрасно зная, что может никогда не вернуться? Ты хочешь все время быть одна, чтобы за тобой охотились, как за ценным пушным зверем? Ты хочешь разделить все это с невинным малышом, Дафна?
– Все было бы не так, – заплакала Дафна, но запавшие глаза выдавали ее неуверенность.
– Так, и даже еще хуже. У Стивена полдюжины женщин, и тебе пришлось бы делиться с ними. Даже если это тебя не беспокоит, то что бы скажешь об опасности, которую сама представляешь для него?
– Что… что ты имеешь в виду?
– А то, что слишком многие ищут Стивена. За его голову назначена награда. Поэтому всякий раз, когда ты по какой-либо причине приедешь в город, кто-нибудь попытается выследить тебя по дороге к нему.
Дафна побледнела:
– Боже мой!
– Поезжай домой, Дафна! – настаивала Уиллоу, беря руку подруги в свои. – Ради себя и Стивена. Я умоляю тебя взять билет на сегодняшний поезд и уехать домой в Нью-Йорк.
– Не поеду, – повторила Дафна. – Хильда хочет ехать, но я остаюсь.
– Дафна!
– Я остаюсь!
Уиллоу вздохнула и встала, собираясь уйти из комнаты.
– Значит, говорить больше не о чем.
– Ты по-прежнему будешь моей подругой, Уиллоу?
Уиллоу задержалась в дверях:
– Именно потому, что я твоя подруга, я и прошу тебя уехать. Я хочу, чтобы ты сказала мне, где ты должна встретиться со Стивеном сегодня ночью.
Дафна побледнела и закусила губу:
– У пруда возле вашего дома. Уиллоу задрожала:
– Боже милостивый, так глупо! Гидеон…
Дафна застыла, ее глаза расширились от страха.
– Тебе придется постараться, чтобы Гидеон не увидел нас, Уиллоу!
– Как, по-твоему, я должна сделать это? – огрызнулась Уиллоу шепотом. – Может, Стивен и идиот, но поверь мне, Гидеон вовсе не такой. Если Стивен только ступит на нашу землю, он узнает об этом. И если я попытаюсь отвлечь его, он сразу же догадается, чего ради я делаю это!
– Что же тогда нам делать? – в испуге задыхалась Дафна. – Уиллоу, Стивен придет к этому пруду!
– Да, он придет. Но тебя, Дафна, он там не найдет. Он увидит меня, и тебе придется отвлечь Гидеона.
– Как мне это сделать?
– Это твоя забота, Дафна, – коротко ответила Уиллоу и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
На кухне она ввела в курс дела Марию.
– Ты должна пойти к отцу! – прошипела экономка, когда выслушала рассказ до конца. – Он не выдаст Стивена, и, возможно, придумает, что можно предпринять.
– Я не могу решиться, Мария. Папа со Стивеном совсем не ладят…
– Если ты не скажешь сеньору Галлахеру, – предупредила Мария, – то это сделаю я. Так что выбирай, chiquita!
Ссутулившись, Уиллоу направилась к дверям. В другое время она, возможно, и разозлилась бы на Марию. Но сейчас она знала, что мексиканка права. Проклиная Стивена, Уиллоу вышла из дома, велела Хуану подать коляску и развернула лошадь в сторону центральной части города.
– Господи, – выдохнул Девлин Галлахер, когда Уиллоу описала ему ситуацию. – У твоего брата, должно быть, полное помрачение рассудка!
Уиллоу закусила губу и кивнула. Она всегда чувствовала себя неловко в конторе отца, в основном потому, что она располагалась над тюрьмой. Теперь, когда Гидеон стал начальником полиции, она почувствовала себя еще хуже.
– Папа, что ты собираешься делать?
– Вот что я тебе скажу! – взревел судья, бегая по маленькой, загроможденной вещами комнатке. – Ни ты, ни Дафна не встретитесь сегодня ночью со Стивеном. Он найдет там меня, и ему придется дать объяснение своему поведению!
– Папа, ты же знаешь, какой он упрямый! Ты можешь всю ночь читать ему нотации, но он все равно сделает так, как ему хочется!
Судья остановился, прерывисто вздохнув.
– Ты права, – уступил он, – но я должен попробовать…
– Судья! Судья Галлахер! – вдруг крикнул третий голос, и на лестнице послышались шаги. – Судья Галлахер!
Девлин хмуро посмотрел на Чарли Хеннингса, кузнеца, который ворвался в контору.
– Какого черта!
Чарли выглядел довольным и возбужденным.
Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Еще девочкой Меган с помощью неведомого волшебства переносится в средневековую Англию. Там, по обычаям той эпохи, ребенком она обручается с Дэйном Сент-Грегори. Формально являясь мужем и женой, они никогда не видели друг друга... Путешествия во времени, страдания неразделенной любви, разлука ожидают героев. Обретет ли Меган счастье, сумеет ли перехитрить жестокую судьбу?
Учительница Вайомингской школы Каролина Чалмерс совершила поступок, недостойный леди, - она вошла в местный салун, чтобы встретиться там с сорвиголовой Гатри Хэйесом. Более того, она обратилась к нему за помощью: бывший участник рейдов конфедератов должен был организовать побег из тюрьмы ее жениха Ситона Флинна. Так отчего же у нее вдруг перехватило дыхание, когда она заглянула во вспыхнувшие опасным огнем зеленые глаза Гатри?...
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.