Уходя – оглянись - [6]

Шрифт
Интервал

Это был не дом, а феерия в камне в стиле размашистого барокко. Купольная крыша по центру, из-под нее в обе стороны два крыла. Сей памятник архитектуры венчал собой откос на дальнем берегу спокойного, как зеркало, озера.

Джордж подкатил к импозантному входу и лихо припарковался, проскрипев колесами по гравию. Дверь открыл некий субъект, похожий на мороженого судака; он явно обиделся на бодрое и бесцеремонное приветствие Джорджа, однако снизошел до нас:

— Лорд Уэллерби у себя в гостиной.

— Это Симмс. — Джордж поднимался впереди меня по широкой мраморной лестнице, минуя массивные живописные полотна: морские баталии и нимфы в куцых туниках. — Он служил дворецким у старого лорда Уэллерби, Роули унаследовал его вместе с домом и трепещет перед ним.

— Понимаю.

— Вы поладите с Симмсом. Он тоже всегда величает Роули лордом Уэллерби. Ему бы хотелось, чтобы тот весь день напролет охотился и под вечер являлся домой на портвейн и сигары.

— Странный образ жизни, не находите?

— Мне ли не знать. Приходя к Роули, всякий раз чувствую себя персонажем костюмированной пьесы. Того и гляди, выплывет из-за угла призрак вдовствующей герцогини и утащит под лестницу соблазнять служанок. — Он с улыбкой обернулся, и мне отчего-то стало не по себе.

— Здесь нет служанок. Солидная фирма быстро и надежно делает уборку раз в неделю.

— Какое разочарование для вас, — съязвила я, стараясь замаскировать сбои в дыхании: Джордж поднимался с завидной скоростью.

— Вовсе нет. Наоборот, интересно, кто попадется на мою удочку. Обожаю строптивых. — Он обернулся и в упор посмотрел на меня. — Мне нравится интрига. Нравятся классные девушки, которые не нуждаются в моих услугах, или я им, возможно, не нравлюсь. А я берусь флиртовать только ради изюминки.

Он шутит? Ничуть.

— Вот и прибыли. — Через минуту он распахнул передо мной дверь. — Фриз вам в помощь, — объявил он.

Я приветствовала лорда Уэллерби профессионально вышколенной улыбкой, но Саффрон лишила меня шанса протараторить заготовленное извинение. Она, спотыкаясь, ринулась мне наперерез и повалилась в мои объятия.

— О, Фриз! Так рада тебя видеть! Все так ужасно!

Я обняла ее покрепче и в утешение похлопала по плечу, виновато глядя на неуверенно переминающегося лорда Уэллерби. Поняла, почему Джордж так веселился, когда я настойчиво рекомендовала ему величать хозяина лордом У. Лицо у него приятное, белое, значит, огнеопасное, как и у меня, солидная полнеющая фигура, он стеснительный и несколько мешковатый — полный контраст легковесному, уверенному Джорджу.

— Хватит, Саффрон. — Я была нарочито резка. — Прекрати выть и объясни, что ты здесь делаешь.

Моя сестрица из той отвратной породы женщин, которые умеют красиво плакать. Когда я отстранила ее от себя, слезинки алмазами вспыхивали в уголках ее изумительных зеленых глаз, нежные губы чуть подрагивали.

Роули переминался поодаль и явно надрывал себе сердце. Его радовало, что Саффрон наконец успокоилась, но он негодовал по поводу моего жестокого с ней обращения.

— Мне надо было повидаться с тобой, — икала Саффрон. — Папуля сейчас в Пекине, больше не с кем.

— В чем дело? — Вероятно, стряслось нечто серьезное. — Из-за Джекса?

— Нет. — Прелестное личико скуксилось, голова снова опустилась на мое плечо. — Из-за Баффи!

— Баффи? Какая еще Баффи?

— Моя подружка на свадьбе! Главная! Она испортила все-все!

И снова плач навзрыд. Роули беспомощно стиснул руки, мои нервы натянулись до предела.

— И что же натворила эта Баффи?

— Она выходит замуж!

Джордж ухмыльнулся. Ему, видите ли, весело! Я свирепо смотрела на него и считала в уме до десяти.

— Ну-ну, Саффрон, уверена, мы справимся с этим. Но не здесь. Сейчас пойдем в мой коттедж, заварю тебе чаю, и все уладится.

— Какой еще ко… колледж? — всхлипывала Саффрон.

— Коттедж. Мое жилье, — гордо подчеркнула я.

Саффрон приподняла голову, моментально забыв о злокозненной Баффи.

— Я думала, ты живешь в усадьбе Уэллерби, ты же сама сказала.

— Я сказала, что работаю в поместье. — Глубокий вздох — спокойно. — А это дом лорда Уэллерби, и мы нарушаем границы частной собственности.

— О, в самом деле, какие проблемы…

— Кто такой лорд Уэллерби? — перебила Саффрон невнятные причитания Роули.

Я молча развернула ее лицом к Роули, он переступил с ноги на ногу и мучительно покраснел.

— Ах, ты должна была меня предупредить! — Саффрон зачарованно уставилась на него затуманенными от слез глазами. — И вы были так добры ко мне.

— Всегда рад, — смущенно пробормотал он. — Прошу, называйте меня Роули… э… то есть… — Он с головой погрузился в трясину любезностей.

Я подавила вздох. И это мой клиент! Надо было как-то спасать ситуацию.

Я одернула жакет и протянула руку.

— Простите, если неправильно поняла вас, лорд Уэллерби. Я Фриз Тейлор, инженер-строитель и сестра Саффрон, как вы уже, верно, поняли. Благодарю, что позаботились о Саффрон. Не смеем более вам докучать.

— Что вы, не… незачем сей… сейчас уходить, — смущенно бормотал Роули. — Оставайтесь, э… выпьем кофе или еще чего-нибудь.

— Вы весьма любезны, а мы уже изрядно вам обязаны. Пойдем, Саффрон. — Я обернулась к сестре, которая судорожно вздыхала и умильно утирала слезки со щек тыльной стороной ладони.


Еще от автора Джессика Харт
Задача со многими неизвестными

Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…


Благоразумная секретарша

В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.


Идеальный план

Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…


Семь лет спустя

Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..


По закону чувств

Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…


Формула идеального мужчины

У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Самая лучшая из невест

Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…